Lyrics and translation Saïk - Cê Tava Onde?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê Tava Onde?
Где ты была?
É
o
Makaly
no
beat,
carai
Это
Макали
на
бите,
черт
возьми
Então
para
pra
pensar
um
pouco
Так
что,
детка,
остановись
и
подумай
немного
Eu
não
quero
uns
troco
Мне
не
нужна
мелочь
Eu
tô
nesse
jogo
atrás
do
meu
dinheiro
Я
в
этой
игре
ради
своих
денег
Movimento
esses
racks,
na
bitch
eu
jogo
esse
cash
Кручу
эти
пачки,
на
тебя,
малышка,
трачу
эти
деньги
Ela
fala
que
essa
maconha
deixou
leve
Ты
говоришь,
что
эта
травка
сделала
тебя
легкой
Não
tem
como
evitar,
o
dinheiro
me
persegue
Не
могу
устоять,
деньги
меня
преследуют
Ela
sabe
que
eu
posso
dar
mais
que
ela
pede,
wow
(wow)
Ты
знаешь,
что
я
могу
дать
больше,
чем
ты
просишь,
вау
(вау)
Pra
Madrid,
próximo
vôo
vou
pro
Havaí
В
Мадрид,
следующий
рейс
на
Гавайи
Quer
Fendi?
É
só
falar
que
eu
compro
pra
ti
Хочешь
Fendi?
Просто
скажи,
и
я
куплю
тебе
Pra
Madrid,
próximo
vôo
vou
pro
Havaí
В
Мадрид,
следующий
рейс
на
Гавайи
Quer
Fendi?
É
só
falar
que
eu
compro
pra
ti
Хочешь
Fendi?
Просто
скажи,
и
я
куплю
тебе
Tanto
dinheiro,
cês
não
sabem
a
fonte
Столько
денег,
вы
не
знаете
источника
Pego
esse
cash
e
divido
com
o
bonde
Беру
эти
деньги
и
делюсь
с
бандой
Pego
sua
inveja
e
jogo
pra
longe
Беру
твою
зависть
и
отбрасываю
далеко
Haters
sempre
falam
mal
mas
no
final
se
esconde
Хейтеры
всегда
говорят
плохое,
но
в
конце
концов
прячутся
Eu
passei
de
juju
na
cara
e
camisa
da
Tommy
Я
прошел
путь
от
соплей
на
лице
и
рубашки
Tommy
Hoje
eu
como
no
Outback
mas
eu
já
passei
fome
Сегодня
я
ем
в
Outback,
но
я
когда-то
голодал
Vão
falar
que
vão
te
ajudar
mas
quando
o
barco
afundar
eles
some
Будут
говорить,
что
помогут
тебе,
но
когда
корабль
пойдет
ко
дну,
они
исчезнут
Cê
tava
onde?
Quando
eu
precisei
cê
tava...
Где
ты
была?
Когда
я
нуждался
в
тебе,
ты
была...
Então
deixa
eu
me
apresentar
Так
что
позволь
мне
представиться
Cada
um
tem
o
seu
lugar
У
каждого
свое
место
Nordeste
tá
subindo
pra
imperar
Северо-восток
поднимается,
чтобы
править
Uma
vez
no
topo
é
difícil
tirar
Оказавшись
на
вершине,
трудно
упасть
Ei,
ei,
ei,
ei,
calma
aê,
calma
aê,
calma
aê,
segura
Эй,
эй,
эй,
эй,
полегче,
полегче,
полегче,
держись
Agora
quando
vim
o
drop
tu
solta
А
теперь,
когда
начнется
дроп,
ты
отпусти
An,
an,
tu
sabe
que
eu
sou
o
mais
lindo
Ан,
ан,
ты
знаешь,
что
я
самый
красивый
An,
an,
de
fitinha
no
umbigo
Ан,
ан,
с
ленточкой
на
пупке
An,
an,
então
seja
bem-vindo
Ан,
ан,
так
что
добро
пожаловать
Meu
mundo
é
tudo
isso
Мой
мир
- это
все
это
An,
an,
o
Proerd
passa
mal
Ан,
ан,
Проерд
плохо
себя
чувствует
An,
an,
direto
sou
de
Fortal
Ан,
ан,
я
прямо
из
Форталезы
An,
an,
travinha
é
raiz
real
Ан,
ан,
трава
- это
настоящий
корень
Teu
time
passa
mal
Твоя
команда
плохо
себя
чувствует
Cê
tava
onde?
Quando
eu
precisei
cê
tava
onde?
Где
ты
была?
Когда
я
нуждался
в
тебе,
где
ты
была?
Quem
não
deve
nada
nunca
se
esconde
Кто
ничего
не
должен,
никогда
не
прячется
Alcancei
até
o
que
você
disse
que
eu
não
ia
alcançar
Я
достиг
даже
того,
чего
ты
сказала,
что
я
не
достигну
Mas
eu
sou
cearense,
não
desisto
nunca
Но
я
из
Сеары,
я
никогда
не
сдаюсь
Disso
eu
esqueci
de
avisar
Об
этом
я
забыл
предупредить
Uh,
toda
hora
iludindo
essas
bitches
Ух,
все
время
обманываю
этих
сучек
Chamando
elas
de
vida
Называя
их
жизнью
Eu
não
quero
mais
saber
dessa
menina
Я
больше
не
хочу
знать
об
этой
девчонке
Tempo
e
dinheiro,
faço
logo
o
slay,
yeah
Время
и
деньги,
я
быстро
сделаю
slay,
да
Você
quer
pagar
pra
ver?
Yeah,
yeah
Хочешь
проверить?
Да,
да
Minha
gang
só
tem
real
slay,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
В
моей
банде
только
настоящие
slay,
да,
да,
да,
да
Você
perde
o
tom,
esse
nego
se
passa
Ты
теряешь
самообладание,
этот
парень
выпендривается
Meu
bando
te
passa
Моя
банда
обгонит
тебя
Chorando
no
banco
da
praça
Плачешь
на
скамейке
в
парке
11:11h
no
rolex,
pilotando
um
Golf
flex
11:11
на
Rolex,
управляя
Golf
flex
Peraí,
peraí
Подожди,
подожди
Não
tô
gostando
desse
bagulho
de
Golf,
não
Мне
не
нравится
эта
фигня
с
Golf
Deixa
a
nave
pros
cara
da
F!R3
Оставь
тачку
парням
из
F!R3
O
Welisson
tá
ligado
que
a
gente
é
cabra
da
peste
Велиссон
знает,
что
мы
крутые
парни
Que
o
nosso
bagulho
é
outro
Что
наша
тема
другая
Então
segura
a
vibe
Так
что
лови
вайб
Quando
eu
precisei
você
tava
onde?
Когда
я
нуждался
в
тебе,
где
ты
была?
Tava
querendo
minha
vibe
(Nordeste)
Ты
хотела
мой
вайб
(Северо-восток)
Então
para
pra
pensar
um
pouco
Так
что,
детка,
остановись
и
подумай
немного
Eu
não
quero
uns
troco
Мне
не
нужна
мелочь
Eu
tô
nesse
jogo
atrás
do
meu
dinheiro
Я
в
этой
игре
ради
своих
денег
Movimento
esses
racks,
na
bitch
eu
jogo
esse
cash
Кручу
эти
пачки,
на
тебя,
малышка,
трачу
эти
деньги
Ela
fala
que
essa
maconha
deixou
leve
Ты
говоришь,
что
эта
травка
сделала
тебя
легкой
Não
tem
como
evitar,
o
dinheiro
me
persegue
Не
могу
устоять,
деньги
меня
преследуют
Ela
sabe
que
eu
posso
dar
mais
que
ela
pede,
wow
(wow)
Ты
знаешь,
что
я
могу
дать
больше,
чем
ты
просишь,
вау
(вау)
Pra
Madrid,
próximo
vôo
vou
pro
Havaí
В
Мадрид,
следующий
рейс
на
Гавайи
Quer
Fendi?
É
só
falar
que
eu
compro
pra
ti
Хочешь
Fendi?
Просто
скажи,
и
я
куплю
тебе
Pra
Madrid,
próximo
vôo
vou
pro
Havaí
В
Мадрид,
следующий
рейс
на
Гавайи
Quer
Fendi?
É
só
falar
que
eu
compro
pra
ti
Хочешь
Fendi?
Просто
скажи,
и
я
куплю
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minixtra, Saïk, Welisson
Attention! Feel free to leave feedback.