Saïk - Tout est carré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saïk - Tout est carré




Tout est carré
Всё ровно
Je suis dans le bloc
Я в квартале,
Rien que ça détaille
Всё по мелочи,
On était gosses on voulait pas qu'tout ça déraille
Мы были мелкими, не хотели, чтобы всё это пошло под откос.
Maintenant je fais le tour du globe
Теперь я колесю по миру,
Je collectionne les miles
Коллекционирую мили,
Elle fredonne la mélo
Она напевает мелодию,
Je crois que je suis rentré dans les minds
Кажется, я проник в её мысли.
Elle me dit quand elle a rien à faire
Она говорит мне, когда ей нечего делать,
Elle écoute Saïk sur Spotify
Что слушает Saïk на Spotify.
Ici c'est la merde chez elle y'a plus rien qui vaille
Здесь всё хреново, у неё всё идёт наперекосяк.
Sers-mois un bon verre
Налей мне полный стакан,
Que je me fume un cohiba
Чтобы я мог выкурить сигару,
La nuit sera longue
Ночь будет длинной,
Je dois rester dans l'anonymat
Я должен оставаться инкогнито.
Et je crois que j'ai passé mon temps
И, кажется, я потратил всё своё время,
À chercher la lumière dans le sombre
Ища свет во тьме.
Et si souvent je tournais en rond
И так часто я ходил по кругу,
T'inquiète j'ai pas pété un plomb
Не волнуйся, я не свихнулся.
Si tu savais comment on passait toute notre vie en bas du bloc
Если бы ты знала, как мы проводили всю свою жизнь внизу, у дома.
Aujourd'hui je suis
Сегодня я здесь,
Demain j'ai dans les bras une autre
Завтра в моих объятиях другая.
Tout est carré
Всё ровно,
Y'a de la moula alors bébé why not
Есть бабки, так что, детка, почему бы и нет?
Je suis sur une autre planète alors bébé why not
Я на другой планете, так что, детка, почему бы и нет?
C'est la vie qu'on mène
Вот такая у нас жизнь,
Je viens à peine d'entrer faut qu'j'y aille
Я только что вошёл, мне пора идти.
Tous les jours c'est la même
Каждый день одно и то же,
J'ai gardé l'instinct animal
Я сохранил свой звериный инстинкт.
Il est tard et je me roule un paki
Поздно, и я кручу себе косяк,
Gyrophare nous éclaire le parking
Мигалка освещает парковку,
Elle veut me voir mais ce soir j'suis pas sûr
Она хочет меня видеть, но сегодня вечером я не уверен.
Tu connais je suis avec mes gars sûrs
Ты знаешь, я с моими надежными парнями.
Je fais pas dans les sentiments
Я не из тех, кто заморачивается чувствами,
J'ai le coeur à l'envers
Моё сердце наизнанку,
J'ai grandi dans le bâtiment
Я вырос в многоэтажке,
Ici c'est l'enfer
Здесь настоящий ад.
Samedi soir c'est la vivance
Субботним вечером веселье,
Mais ça charbonne le dimanche
Но в воскресенье пашем,
Ça charbonne le dimanche
Пашем в воскресенье.
Et je crois que j'ai passé mon temps
И, кажется, я потратил всё своё время,
À chercher la lumière dans le sombre
Ища свет во тьме.
Et si souvent je tournais en rond
И так часто я ходил по кругу,
T'inquiète j'ai pas pété un plomb
Не волнуйся, я не свихнулся.
Si tu savais comment on passait toute notre vie en bas du bloc
Если бы ты знала, как мы проводили всю свою жизнь внизу, у дома.
Aujourd'hui je suis
Сегодня я здесь,
Demain j'ai dans les bras une autre
Завтра в моих объятиях другая.
Tout est carré
Всё ровно,
Y'a de la moula alors bébé why not
Есть бабки, так что, детка, почему бы и нет?
Je suis sur une autre planète alors bébé why not
Я на другой планете, так что, детка, почему бы и нет?
C'est la vie qu'on mène
Вот такая у нас жизнь,
Je viens à peine d'entrer faut qu'j'y aille
Я только что вошёл, мне пора идти.
Tous les jours c'est la même
Каждый день одно и то же,
J'ai gardé l'instinct animal
Я сохранил свой звериный инстинкт.





Writer(s): Yoann Pierre-justin


Attention! Feel free to leave feedback.