Lyrics and translation SBMG - Stiekem Lyricaal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
was
een
zonnige
dag,
volgensmij
was
't
een
maandag.
Это
был
солнечный
день,
по-моему,
это
был
понедельник.
Man
ik
zat
te
denken
van
wat
als
ik
me
nu
aanpas.
Чувак,
я
думал
о
том,
что,
если
я
сейчас
адаптируюсь.
Wat
als
ik
nu
slimmer
denk
en
dingen
nu
een
aanpak.
Что,
если
я
теперь
буду
мыслить
умнее,
и
все
изменится?
Drop
ik
net
een
bom
of
ontplof
ik
net
een
aanslag.
Я
собираюсь
сбросить
бомбу
или
устроить
теракт.
Ze
zeggen
Chivv
je
moet
niet
commercieel
rappen.
Они
говорят,
Чивв,
что
тебе
не
следует
читать
рэп
в
коммерческих
целях.
Ff,
zie
je
niet
ikke
wil
een
mill
hebben.
Фф,
ты
не
видишь,
что
икке
хочет
иметь
мельницу.
Zie
je
niet
ik
wil
me
moeder
nu
in
beeld
brengen.
Разве
ты
не
видишь,
я
хочу
представить
свою
мать
прямо
сейчас.
Praat
niet
over
matties
want
niemand
die
deelt
met
me.
Не
говори
о
Мэтти,
потому
что
со
мной
никто
не
делится.
Dus
ik
doe
me
ding
en
niet
luister
niet
naar
managers.
Поэтому
я
делаю
свое
дело
и
не
слушаю
менеджеров.
In
me
leven
blijf
ik
racen,
voel
me
net
een
challanger.
В
своей
жизни
я
продолжаю
участвовать
в
гонках,
чувствую
себя
испытателем.
Zegt
ik
ben
veranderd
maar
ik
ben
nogsteeds
hetzelfde.
Говорит,
что
я
изменился,
но
я
все
тот
же.
Probeer
je
te
testen
dan
kan
ik
het
laten
merken.
Попробуйте
протестировать
это,
и
я
дам
вам
знать.
Ik
kom
je
niet
halen
en
ik
kom
je
niet
verdeligen.
Я
приду
не
за
тобой
и
не
для
того,
чтобы
разлучить
вас.
Vertel
je
verhaal,
jouw
keus
om
te
beseffende.
Расскажите
свою
историю,
свой
выбор
для
реализации.
Dat
is
hoe
we
werken.
Вот
как
мы
работаем.
Ruzie
nee
dat
ken
ik
niet.
- Нет,
я
этого
не
знаю.
Dus
fuck
die
beefshit,
zo
creeer
ik
alleen
maar
enemies.
Так
что
к
черту
это
говно,
именно
так
я
создаю
врагов.
Ik
krijg
nog
niet
betaald.
Мне
еще
не
заплатили.
Dus
ik
vertel
ze
m'n
verhaal.
Поэтому
я
рассказываю
им
свою
историю.
Want
ik
ben
stiekem
lyricaal.
Потому
что
в
глубине
души
я
лиричен.
Ik
ben
stiekem
lyricaal.
Втайне
я
лиричен.
Niemand
die
gaat
me
helpen.
Никто
мне
не
поможет.
Niemand
die
gaat
me
helpen.
Никто
мне
не
поможет.
Niemand
die
gaat
me
helpen.
Никто
мне
не
поможет.
Jij
niet,
je
oom
niet,
je
vader
doet
't
ook
niet.
Ты
этого
не
делаешь,
твой
дядя
этого
не
делает,
твой
отец
тоже.
Me
juf
niet,
je
zoon
niet,
daarom
role
ik
nu
lonely.
Не
скучай
по
мне,
не
скучай
по
своему
сыну,
вот
почему
я
сейчас
одинок.
Man
ik
moet
't
trappen
anders
val
ik
net
Lukoki.
Чувак,
я
должен
сделать
это,
иначе
я
просто
упаду,
Лукоки.
Niemand
wilt
een
bivak
of
een
wapen
bij
een
show
zien.
Никто
не
хочет
видеть
бивуак
или
оружие
на
выставке.
En
dat
lijkt
me
logisch,
stiekem
ben
ik
lyricaal.
И
это
кажется
мне
логичным,
втайне
я
лиричен.
Teksten
bewerken
anders
werken
we
nu
voor
minimaal.
Редактируйте
тексты,
в
противном
случае
мы
теперь
работаем
по
минимуму.
En
ik
wil
het
maximale.
И
я
хочу
получить
максимум.
Ik
ben
onderweg,
ik
wil
die
taxi
halen.
Я
уже
в
пути,
я
хочу
поймать
это
такси.
I
got
money
on
my
mind
bro.
У
меня
на
уме
деньги,
братан.
Mindstate
van
een
big
guy.
Состояние
ума
большого
парня.
Wil
big
rides,
krijgt
hoofd
zovan
ik
mis
skype.
Хочу
больших
поездок,
влюбляюсь
по
уши,
я
скучаю
по
скайпу.
De
MacDrive
met
me
kleine
en
me
chick
ride.
"Макдрайв"
со
мной,
малышом,
и
моей
цыпочкой.
Een
rich
guy
met
een
crib
daar
in
West-side.
Богатый
парень
с
хибаркой
прямо
там,
в
Вест-Сайде.
Ik
ga
niet
voor
je
liegen
het
is
echt
tijd.
Я
не
собираюсь
тебе
врать.
действительно,
пора.
En
elke
rapper
die
ik
disste,
ik
heb
echt
spijt.
И
о
каждом
рэпере,
которого
я
неуважительно
отзывался,
я
действительно
сожалею.
Ik
navigeerde
maar
toch
raakte
ik
de
weg
kwijt.
Я
ориентировался,
но
сбился
с
пути.
Nu
ga
ik
voor
me
doelen
maar
zie
het
niet
als
een
wedstrijd.
Теперь
я
собираюсь
нацелиться
на
себя,
но
не
рассматриваю
это
как
совпадение.
Niemand
die
gaat
me
helpen.
Никто
мне
не
поможет.
Niemand
die
gaat
me
helpen.
Никто
мне
не
поможет.
Niemand
die
gaat
me
helpen.
Никто
мне
не
поможет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chyvon Kevin Dichicco Pala, Marciano D Remak
Attention! Feel free to leave feedback.