Lyrics and translation Sbor Opery Národního divadla v Praze, Sbor Karla Gotta, Karel Gott Band, Ivana Chylkova & Karel Gott - Lásko, tvoje jméno je Zkáza
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lásko, tvoje jméno je Zkáza
Любовь, имя тебе - Гибель
Jako
král,
když
korunou
si
hází
Словно
король,
скинувший
корону,
V
srdci
šíp,
tu
válku
nevyhrál
В
сердце
стрела,
эту
войну
не
выиграл.
Poslední
z
posledních
Последний
из
последних,
A
z
lásky
jen
víra
už
zbývá
И
от
любви
лишь
вера
осталась.
Věštbu
zlou
mu
vítr
v
poli
zpívá
Злое
пророчество
ветер
поёт
в
поле,
Navěky
tě
láska
oslepí
Навеки
тебя
любовь
ослепит.
Neujdeš
prokletí
Не
уйдешь
от
проклятия,
Jak
žízeň
tě
na
popel
spálí
Как
жажда
тебя
в
пепел
сожжет.
Lásko,
tvoje
jméno
je
Zkáza
Любовь,
имя
тебе
- Гибель,
Vcházíš
a
slunce
uhasínáš
Входишь
и
солнце
гасишь.
Lásko,
tvoje
jméno
je
Zkáza
Любовь,
имя
тебе
- Гибель,
Kráčíš
a
květy
růží
stínáš
Идешь
и
лепестки
роз
роняешь
Na
hroby
těch,
co
podlehnou
На
могилы
тех,
кто
поддастся.
S
andělem,
co
dávno
ztratil
křídla
С
ангелом,
что
давно
потерял
крылья,
Jednu
noc
a
srdce
na
oltář
Одну
ночь
и
сердце
на
алтарь.
Z
vína
žal
a
z
ohně
led
Из
вина
— печаль,
а
из
огня
— лед,
A
víra
se
ztrácí
když
svítá
И
вера
исчезает
на
рассвете.
Lásko,
tvoje
jméno
je
Zkáza
Любовь,
имя
тебе
- Гибель,
Vcházíš
a
slunce
uhasínáš
Входишь
и
солнце
гасишь.
Lásko,
tvoje
jméno
je
Zkáza
Любовь,
имя
тебе
- Гибель,
Kráčíš
a
květy
růží
stínáš
Идешь
и
лепестки
роз
роняешь
Na
hroby
těch,
co
podlehnou
На
могилы
тех,
кто
поддастся.
(Zemřel
král,
ať
žije)
(Умер
король,
да
здравствует)
(Zemřel
král,
ať
žije)
(Умер
король,
да
здравствует)
(Zemřel
král,
ať
žije)
(Умер
король,
да
здравствует)
(Poslední
a
osamělou
noc
ti
dám)
(Последнюю
и
одинокую
ночь
тебе
подарю)
Lásko,
tvoje
jméno
je
Zkáza
Любовь,
имя
тебе
- Гибель,
Vcházíš
a
slunce
uhasínáš
Входишь
и
солнце
гасишь.
Lásko,
tvoje
jméno
je
Zkáza
Любовь,
имя
тебе
- Гибель,
Kráčíš
a
květy
růží
stínáš
Идешь
и
лепестки
роз
роняешь
Na
hroby
těch,
co
podlehnou
На
могилы
тех,
кто
поддастся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.