Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movie (feat. Az Chike)
Film (feat. Az Chike)
Uh-huh
(yeah),
yeah
(ooh)
Uh-huh
(yeah),
yeah
(ooh)
Then
today,
I
find
out
you
fools
are
paid
275
a
line
(oh
my
God,
fuckin'
crackhead)
Dann
finde
ich
heute
heraus,
dass
ihr
Idioten
275
pro
Zeile
bezahlt
werdet
(oh
mein
Gott,
verdammter
Crackhead)
I
got
hoes
(gang,
fuck
yo'),
I
got
bricks
(face,
girl)
Ich
habe
Frauen
(Gang,
fick
dich),
ich
habe
Koks
(Gesicht,
Mädchen)
I
got
girls
(steez,
bitch),
I
got
licks
(damn,
wait)
Ich
habe
Mädchen
(Style,
Schlampe),
ich
habe
Dinger
(verdammt,
warte)
I
gotta
get
back
on
a
bitch
(gang,
gang,
gang,
gang,
wait,
oh)
Ich
muss
wieder
an
eine
Schlampe
ran
(Gang,
Gang,
Gang,
Gang,
warte,
oh)
But
if
it's
one
thing
you
don't
forget
Aber
wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
du
nicht
vergisst
Bitch,
I
got-
(hoes,
boy)
Schlampe,
ich
habe
– (Frauen,
Junge)
(They
never
come
around,
ask
Miss
America)
(Sie
kommen
nie
vorbei,
frag
Miss
America)
Look,
bitch,
put
me
in
the
film
Schau,
Schlampe,
bring
mich
in
den
Film
You
know
these
niggas
all
cap
like
brims
(all
cap)
Du
weißt,
diese
Typen
sind
alle
Blender,
wie
Mützen
(alles
Blender)
All
this
water,
I
could
show
you
how
to
swim
(how
to
swim)
Bei
all
dem
Wasser
könnte
ich
dir
zeigen,
wie
man
schwimmt
(wie
man
schwimmt)
Let
this
bitch
touch
on
my
third
limb
Lass
diese
Schlampe
mein
drittes
Glied
anfassen
Yeah,
nah,
fam,
you
ain't
folk,
you
ain't
kin
(you
ain't
kin)
Yeah,
nein,
Kumpel,
du
bist
nicht
Familie,
du
bist
nicht
verwandt
(du
bist
nicht
verwandt)
You
ain't
the
nigga
I'ma
look
to
to
win
(look
to
to
win)
Du
bist
nicht
der
Typ,
zu
dem
ich
aufschaue,
um
zu
gewinnen
(aufschaue,
um
zu
gewinnen)
Bitch,
I
was
broke,
and
I
was
down,
gettin'
it
in
(gettin'
it
in)
Schlampe,
ich
war
pleite
und
am
Boden,
hab's
durchgezogen
(hab's
durchgezogen)
But
now
I'm
up
and
outta
town
on
yo'
friends
(on
yo'
friends)
Aber
jetzt
bin
ich
obenauf
und
unterwegs
mit
deinen
Freundinnen
(mit
deinen
Freundinnen)
But
now
I'm
up
and
outta
bounds
in
a
Benz
(in
a
Benz)
Aber
jetzt
bin
ich
obenauf
und
unerreichbar
in
einem
Benz
(in
einem
Benz)
With
a
five-star
bitch,
a
real
ten
(with
a
five-star
bitch,
a
real-)
Mit
einer
Fünf-Sterne-Schlampe,
einer
echten
Zehn
(mit
einer
Fünf-Sterne-Schlampe,
einer
echten-)
We
gon'
plot,
we
gon'
slide
on
his
mans
(slide
on
his
mans)
Wir
werden
planen,
wir
werden
seine
Leute
überfallen
(seine
Leute
überfallen)
Rub
the
wrong
way,
we
gon'
chop
off
your
hands,
bitch
Wenn
du
dich
falsch
verhältst,
hacken
wir
dir
die
Hände
ab,
Schlampe
Let
me
put
you
in
the
movie
(put
you
in
the
movie)
Lass
mich
dich
in
den
Film
bringen
(dich
in
den
Film
bringen)
Niggas
gettin'
smoked
like
a
loosie
(like
a
loosie)
Typen
werden
geraucht
wie
ein
Joint
(wie
ein
Joint)
Fox
5,
Channel
9,
make
the
newsie
(make
the
newsie)
Fox
5,
Channel
9,
mach
Schlagzeilen
(mach
Schlagzeilen)
Ain't
my
bad
that
she
chose
to
be
choosy
(to
be
choosy)
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
sie
sich
entschieden
hat,
wählerisch
zu
sein
(wählerisch
zu
sein)
Look,
I
got
bitches
(mhm),
I
got
opps
(mhm)
Schau,
ich
habe
Schlampen
(mhm),
ich
habe
Feinde
(mhm)
They
got
setups
(mhm),
I
got
drops
(mhm)
Sie
haben
Fallen
(mhm),
ich
habe
Verstecke
(mhm)
I
got
four-pack
seals
and
a
pop
(mhm)
Ich
habe
Viererpacks
und
Limo
(mhm)
I
got
two
steps
ahead,
I
think
not
Ich
bin
zwei
Schritte
voraus,
ich
denke
nicht
I
got
diamonds
(I
got
diamonds),
I
got
thugs
(I
got
thugs)
Ich
habe
Diamanten
(ich
habe
Diamanten),
ich
habe
Gangster
(ich
habe
Gangster)
I
got
a
thick
bitch
dancin'
in
the
club
(dancin'
in
the
club)
Ich
habe
eine
dralle
Schlampe,
die
im
Club
tanzt
(die
im
Club
tanzt)
Get
the
wrong
idea,
blow
his
bulb
(blow
his
bulb)
Kriegst
du
eine
falsche
Idee,
puste
ich
ihm
das
Licht
aus
(puste
ich
ihm
das
Licht
aus)
Movie
clips
with
his
bitch
in
the
tub,
uh
Filmszenen
mit
seiner
Schlampe
in
der
Wanne,
uh
Put
me
in
the
movie
Bring
mich
in
den
Film
I
was
a
badass
kid,
like
Boosie
(badass
kid
like
Boosie)
Ich
war
ein
knallharter
Junge,
wie
Boosie
(knallharter
Junge
wie
Boosie)
Put
me
in
the
couptie
Bring
mich
in
den
Coupé
Bitch,
you
know
I
came
up
from
hoopties
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
aus
Schrottkarren
aufgestiegen
And
I
got
hoes
(hoes),
I
got
bricks
(bricks)
Und
ich
habe
Frauen
(Frauen),
ich
habe
Koks
(Koks)
I
got
the
guns
(guns),
I
got
licks
(I
got
licks)
Ich
habe
die
Waffen
(Waffen),
ich
habe
Dinger
(ich
habe
Dinger)
I
gotta
get
back
on
a
bitch
(on
a
bitch)
Ich
muss
wieder
an
eine
Schlampe
ran
(an
eine
Schlampe)
'Cause
if
it's
one
thing
you
don't
forget
Denn
wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
du
nicht
vergisst
Bitch,
I
got
hoes
Schlampe,
ich
habe
Frauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Kevin Pounds, Donte Lamar Perkins, Quincy Matthew Hanley, Hubert Powell, Ronald Bernard Mcdonald, Mike Ryan Hector, Damaria Kayshawn Walker, Deangelo Darby Dds Smith
Attention! Feel free to leave feedback.