ScHoolboy Q - Time killers - translation of the lyrics into German

Time killers - ScHoolboy Qtranslation in German




Time killers
Zeitkiller
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (uh)
Yeah (uh)
Yeah
Yeah
Huh
Huh
Yeah
Yeah
(Cappin'-ass sh-, don't wanna hear none of that shit)
(Dummschwätzer-Scheiße, will den Scheiß nicht hören)
(We don't wanna hear that shit no more) on God
(Wir wollen den Scheiß nicht mehr hören) beim Gott
Uh, yeah
Uh, yeah
Wake up, I'm on the night shift, don't do me wrong
Wach auf, ich hab' Nachtschicht, betrüg mich nicht
Pull up, I need my sidekick, come get me on
Komm vorbei, ich brauch' meine Süße, hol mich ab
On, on, turn me on
An, an, mach mich an
Slow down, follow the process, I'm in the zone
Mach langsam, folge dem Prozess, ich bin im Flow
One umbrella, two pairs come, you play your rose
Ein Schirm, zwei Paare kommen, spiel deine Rolle
Euros, really I'm out here, I'm in the pros
Euros, wirklich, ich bin hier draußen, ich bin bei den Profis
Black man made it the hard way, he think he Hov
Schwarzer Mann hat's auf die harte Tour geschafft, er denkt, er wär Hov
So mad looking at my shit, it could be yours
So sauer, wenn ich meine Sachen ansehe, es könnte deins sein
911 fuck a black folk, I got the Porsche
911, scheiß auf Schwarze, ich hab den Porsche
Two time felon, behind the gates it's a resort
Zweifacher Verbrecher, hinter den Toren ist es ein Resort
Gotta watch for these devils that steal your shit and get control
Muss auf diese Teufel achten, die deinen Kram klauen und die Kontrolle übernehmen
Careful on that road, dumb little nigga getting low on what he owe
Vorsicht auf der Straße, dummer kleiner Junge, der Schulden macht
While I'm doing what he don't, until then free the locs
Während ich tue, was er nicht tut, bis dahin, befreit die Jungs
Another rapper turn joke (joke)
Noch ein Rapper wird zum Witz (Witz)
Another so-so (goddamn, homie)
Noch ein So-so (verdammt, Kumpel)
Nigga, please let it go (let it go)
Junge, bitte lass es sein (lass es sein)
Uh
Uh
God bless the dead, move from the past, hmm (ay, yeah)
Gott segne die Toten, weg von der Vergangenheit, hmm (ay, yeah)
Nine million, all cash, hmm (ay, ay)
Neun Millionen, alles bar, hmm (ay, ay)
This life my overtime flex (nigga ballin')
Dieses Leben ist mein Überstunden-Flex (Junge spielt groß auf)
Fuck, is she satisfied? Yes (oh my)
Fuck, ist sie befriedigt? Ja (oh mein Gott)
(Break it off the side)
(Nimm's von der Seite)
(Hate y'all-) no secret, I'm on a roll
(Hasse euch alle-) kein Geheimnis, ich bin auf einer Glückssträhne
They played y'all, not with us (do what you're told)
Sie haben euch verarscht, aber nicht uns (tu, was man dir sagt)
Money do cartwheels, backflipping gold
Geld macht Räder, Rückwärtssaltos aus Gold
I don't take advice from niggas with no hoes (haha)
Ich nehme keine Ratschläge von Jungs ohne Frauen an (haha)
Nigga, you talk so much, you's the hoe
Junge, du redest so viel, du bist die Schlampe
I live rent-free, boy, y'all controlled (oh)
Ich lebe mietfrei, Junge, ihr werdet kontrolliert (oh)
I need four commas (one in front of zeroes)
Ich brauche vier Kommas (eins vor den Nullen)
Oh, oh, oh-oh-oh (su, su, su, suu)
Oh, oh, oh-oh-oh (su, su, su, suu)
Wake up, hop out the phone booth, I'm on the way
Wach auf, spring aus der Telefonzelle, ich bin auf dem Weg
Grew up on Figueroa Street, I saw the blade
Bin in der Figueroa Street aufgewachsen, hab die Klinge gesehen
Little ol' scrawny nigga for sure was catching fades
Kleiner, schmächtiger Junge hat sicher Schläge kassiert
Raised by all women and still I never caved
Von lauter Frauen aufgezogen und trotzdem nie eingeknickt
Took it three times, extended from greatness, I display
Hab's dreimal durchgezogen, verlängert von Größe, die ich zeige
Home of the brave, ran by the slaves
Heimat der Mutigen, regiert von den Sklaven
Stole everybody name so white Jesus on the chain
Haben jedem den Namen geklaut, also weißer Jesus an der Kette
I feel proud when it hangs
Ich bin stolz, wenn sie hängt
Try to hide from the fame and still came with a bang
Versuche, mich vor dem Ruhm zu verstecken und kam trotzdem mit einem Knall
I'm a Figg nigga, turned a black cloud to a flame
Ich bin ein Figg-Junge, hab' eine schwarze Wolke in eine Flamme verwandelt
I'm a big wheelie, stomach full, mouth full of paint
Ich bin ein großes Rad, voller Bauch, Mund voller Farbe
It was God-given, little nigga took it too far
Es war gottgegeben, kleiner Junge hat's zu weit getrieben
I'm a lone star, street-smart, and I'm book-smart
Ich bin ein Einzelgänger, straßenschlau und ich bin bücherschlau
That's the dope part, uh, yeah
Das ist der geile Teil, uh, yeah
Look at my report card
Schau dir mein Zeugnis an
Boy, was supposed to hit the four-yard
Junge, sollte die Vier-Yard-Linie erreichen
A man supposed to have scars (ayy)
Ein Mann sollte Narben haben (ayy)
Nigga, it ain't that hard
Junge, es ist nicht so schwer
When I'm grooving in the NASCAR
Wenn ich im NASCAR cruise
To Hoover Street, I'm Mozart
Zur Hoover Street, ich bin Mozart
Boy, living on a postcard
Junge, lebe auf einer Postkarte
Smooth steering for the hard R
Sanftes Lenken für das harte R
Fuck y'all (my nig-)
Fickt euch (meine Jung-)
Yeah
Yeah
They thought I was crazy
Sie dachten, ich wäre verrückt
Haha, they said I was cra-
Haha, sie sagten, ich wäre ver-
They thought I was crazy
Sie dachten, ich wäre verrückt





Writer(s): Jason Kevin Pounds, Quincy Matthew Hanley, Jairus Mooze


Attention! Feel free to leave feedback.