Scala & Kolacny Brothers - Bad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Bad




Bad
Плохой
If you twist and turn away,
Если ты отвернулся и снова сжался в комок,
If you tear yourself in two again,
Если ты снова разорвал себя на части,
If I could, yes I would
Если бы я мог, да, я бы
If I could, I would let it go.
Если бы мог, я бы отпустил.
Surrender, dislocate.
Сдайся, выйди из себя.
If I could throw this lifeless life-line to the wind,
Если бы я мог бросить эту безжизненную линию жизни на ветер,
Leave this heart of clay, see you walk, walk away
Оставить это глиняное сердце, посмотреть, как ты уходишь, уходишь
Into the night, and through the rain
В ночь, и сквозь дождь
Into the half light and through the flame.
В полумрак и сквозь пламя.
If I could, through myself, set your spirit free
Если бы я мог, через самого себя, освободить твой дух
I'd lead your heart away, see you break, break away
Я бы увёл твоё сердце, видел бы, как ты уходишь, уходишь
Into the light and to the day.
В свет и в день.
To let it go and so to fade away.
Отпустить это и так исчезнуть.
To let it go and so fade away.
Отпустить это и так исчезнуть.
I'm wide awake.
Я не сплю.
I'm wide awake, wide awake.
Я не сплю, не сплю.
I'm not sleeping.
Я не сплю.
If you should ask, then maybe
Если ты спросишь, возможно
They'd tell you what I would say
Они скажут тебе, что я скажу
True colours fly in blue and black
Настоящие цвета пролетают в синем и чёрном
Bruised silken sky and burning flak.
Повреждённое шёлковое небо и горящие хлопья.
Colours crash, collide in blood-shot eyes.
Цвета столкнулись, впились в налитые кровью глаза.
If I could, you know I would
Если бы я мог, ты же знаешь, я бы
If I could, I would let it go.
Если бы мог, я бы отпустил.
This desperation, dislocation
Это отчаяние, потеря
Separation, condemnation
Разделение, осуждение
Revelation, in temptation
Разоблачение, искушение
Isolation, desolation
Изоляция, опустошение
Let it go and so to fade away
Отпустить это и так исчезнуть
To let it go and so to fade away
Отпустить это и так исчезнуть
To let it go and so to fade away
Отпустить это и так исчезнуть
I'm wide awake, I'm wide awake, wide awake,
Я не сплю, я не сплю, не сплю,
I'm not sleeping
Я не сплю
Oh no, no, no.
О нет, нет, нет.





Writer(s): Adam Clayton, Dave Evans, Paul Hewson, Larry Mullen


Attention! Feel free to leave feedback.