Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
twist
and
turn
away,
Если
ты
отвернулся
и
снова
сжался
в
комок,
If
you
tear
yourself
in
two
again,
Если
ты
снова
разорвал
себя
на
части,
If
I
could,
yes
I
would
Если
бы
я
мог,
да,
я
бы
If
I
could,
I
would
let
it
go.
Если
бы
мог,
я
бы
отпустил.
Surrender,
dislocate.
Сдайся,
выйди
из
себя.
If
I
could
throw
this
lifeless
life-line
to
the
wind,
Если
бы
я
мог
бросить
эту
безжизненную
линию
жизни
на
ветер,
Leave
this
heart
of
clay,
see
you
walk,
walk
away
Оставить
это
глиняное
сердце,
посмотреть,
как
ты
уходишь,
уходишь
Into
the
night,
and
through
the
rain
В
ночь,
и
сквозь
дождь
Into
the
half
light
and
through
the
flame.
В
полумрак
и
сквозь
пламя.
If
I
could,
through
myself,
set
your
spirit
free
Если
бы
я
мог,
через
самого
себя,
освободить
твой
дух
I'd
lead
your
heart
away,
see
you
break,
break
away
Я
бы
увёл
твоё
сердце,
видел
бы,
как
ты
уходишь,
уходишь
Into
the
light
and
to
the
day.
В
свет
и
в
день.
To
let
it
go
and
so
to
fade
away.
Отпустить
это
и
так
исчезнуть.
To
let
it
go
and
so
fade
away.
Отпустить
это
и
так
исчезнуть.
I'm
wide
awake.
Я
не
сплю.
I'm
wide
awake,
wide
awake.
Я
не
сплю,
не
сплю.
I'm
not
sleeping.
Я
не
сплю.
If
you
should
ask,
then
maybe
Если
ты
спросишь,
возможно
They'd
tell
you
what
I
would
say
Они
скажут
тебе,
что
я
скажу
True
colours
fly
in
blue
and
black
Настоящие
цвета
пролетают
в
синем
и
чёрном
Bruised
silken
sky
and
burning
flak.
Повреждённое
шёлковое
небо
и
горящие
хлопья.
Colours
crash,
collide
in
blood-shot
eyes.
Цвета
столкнулись,
впились
в
налитые
кровью
глаза.
If
I
could,
you
know
I
would
Если
бы
я
мог,
ты
же
знаешь,
я
бы
If
I
could,
I
would
let
it
go.
Если
бы
мог,
я
бы
отпустил.
This
desperation,
dislocation
Это
отчаяние,
потеря
Separation,
condemnation
Разделение,
осуждение
Revelation,
in
temptation
Разоблачение,
искушение
Isolation,
desolation
Изоляция,
опустошение
Let
it
go
and
so
to
fade
away
Отпустить
это
и
так
исчезнуть
To
let
it
go
and
so
to
fade
away
Отпустить
это
и
так
исчезнуть
To
let
it
go
and
so
to
fade
away
Отпустить
это
и
так
исчезнуть
I'm
wide
awake,
I'm
wide
awake,
wide
awake,
Я
не
сплю,
я
не
сплю,
не
сплю,
I'm
not
sleeping
Я
не
сплю
Oh
no,
no,
no.
О
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Clayton, Dave Evans, Paul Hewson, Larry Mullen
Album
Circle
date of release
28-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.