Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Blowers Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
so
it
is
И
так
оно
и
есть.
Just
like
you
said
it
would
be
Как
ты
и
говорил,
так
и
будет.
Life
goes
easy
on
me
Жизнь
становится
проще
для
меня.
Most
of
the
time
Большую
часть
времени.
And
so
it
is
И
так
оно
и
есть.
The
shorter
story
Короткая
история.
No
love
no
glory
Нет
любви,
нет
славы.
No
hero
in
her
skies
В
ее
небесах
нет
героя.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
Я
не
могу
отвести
глаз.
And
so
it
is
И
так
оно
и
есть.
Just
like
you
said
it
should
be
Как
ты
и
говорил,
так
и
должно
быть.
We'll
both
forget
the
breeze
Мы
оба
забудем
ветерок.
Most
of
the
time
Большую
часть
времени.
And
so
it
is
И
так
оно
и
есть.
The
colder
water
Холодная
вода.
The
blower's
daughter
Дочь
воздуходувки.
The
pupil
in
denial
Ученик
в
отрицании.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
off
you
Я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
I
can't
take
my
eyes
Я
не
могу
отвести
глаз.
Did
I
say
that
I
love
you?
Я
говорил,
что
люблю
тебя?
Did
I
say
that
I
want
to?
Я
сказала,
что
хочу
этого?
Leave
it
all
behind?
Оставить
все
позади?
I
can't
take
my
mind
off
you
Я
не
могу
отвлечься
от
тебя.
I
can't
take
my
mind
off
you
Я
не
могу
отвлечься
от
тебя.
I
can't
take
my
mind
off
you
Я
не
могу
отвлечься
от
тебя.
I
can't
take
my
mind
off
you
Я
не
могу
отвлечься
от
тебя.
I
can't
take
my
mind
off
you
Я
не
могу
отвлечься
от
тебя.
I
can't
take
my
mind
Я
не
могу
думать.
'Til
I
find
somebody
new
Пока
я
не
найду
кого-нибудь
нового.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien G. Rice
Attention! Feel free to leave feedback.