Scala & Kolacny Brothers - Durch den Monsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Durch den Monsun




Durch den Monsun
Сквозь муссон
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Окно больше не открывается,
Hier drin ist es voll von dir - und leer
Здесь внутри полно тобой - и пусто.
Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
И передо мной гаснет последняя свеча.
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
Я жду уже целую вечность,
Endlich ist es jetzt soweit
Наконец-то это случилось,
Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf:
Там снаружи сгущаются черные тучи:
Ich muss durch den Monsun
Я должна пройти сквозь муссон,
Hinter die Welt
За пределы мира,
Ans Ende der Zeit
На край времени,
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь.
Gegen den Sturm
Против бури,
Am Abgrund entlang
По краю пропасти,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran:
И когда я больше не смогу, я вспомню:
Irgendwann laufen wir zusammen
Когда-нибудь мы побежим вместе
Durch den Monsun, dann wird alles gut
Сквозь муссон, тогда все будет хорошо.
'N halber Mond versinkt vor mir
Полумесяц скрывается передо мной,
War der eben noch bei dir
Он только что был с тобой,
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
И сдержит ли он свое обещание?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Я знаю, что смогу тебя найти,
Hör' deinen Namen im Orkan
Слышу твое имя в урагане,
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Я верю, еще сильнее верить я не могу.
Ich muss durch den Monsun
Я должна пройти сквозь муссон,
Hinter die Welt
За пределы мира,
Ans Ende der Zeit
На край времени,
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь.
Gegen den Sturm
Против бури,
Am Abgrund entlang
По краю пропасти,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran:
И когда я больше не смогу, я вспомню:
Irgendwann laufen wir zusammen
Когда-нибудь мы побежим вместе,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать,
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Hey! Hey!
Эй! Эй!
Ich kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür!
Я пробиваюсь сквозь силы, за этой дверью!
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir!
Победи их, и тогда они приведут меня к тебе!
Dann wird alles gut - dann wird alles gut,
Тогда все будет хорошо - тогда все будет хорошо,
Wird alles gut - alles gut...
Все будет хорошо - все хорошо...
Ich muss durch den Monsun
Я должна пройти сквозь муссон,
Hinter die Welt
За пределы мира,
Ans Ende der Zeit
На край времени,
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь.
Gegen den Sturm
Против бури,
Am Abgrund entlang
По краю пропасти,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran:
И когда я больше не смогу, я вспомню:
Irgendwann laufen wir zusammen
Когда-нибудь мы побежим вместе,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать,
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо.
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Dann wird alles gut...
Тогда все будет хорошо...





Writer(s): David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Patrick Benzner, Peter Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.