Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Durch den Monsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Monsun
Сквозь муссон
Das
Fenster
öffnet
sich
nicht
mehr
Окно
больше
не
открывается,
Hier
drin
ist
es
voll
von
dir
- und
leer
Здесь
внутри
полно
тобой
- и
пусто.
Und
vor
mir
geht
die
letzte
Kerze
aus.
И
передо
мной
гаснет
последняя
свеча.
Ich
warte
schon
'ne
Ewigkeit
Я
жду
уже
целую
вечность,
Endlich
ist
es
jetzt
soweit
Наконец-то
это
случилось,
Da
draußen
zieh'n
die
schwarzen
Wolken
auf:
Там
снаружи
сгущаются
черные
тучи:
Ich
muss
durch
den
Monsun
Я
должна
пройти
сквозь
муссон,
Hinter
die
Welt
За
пределы
мира,
Ans
Ende
der
Zeit
На
край
времени,
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Пока
не
перестанет
идти
дождь.
Gegen
den
Sturm
Против
бури,
Am
Abgrund
entlang
По
краю
пропасти,
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk
ich
daran:
И
когда
я
больше
не
смогу,
я
вспомню:
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Когда-нибудь
мы
побежим
вместе
Durch
den
Monsun,
dann
wird
alles
gut
Сквозь
муссон,
тогда
все
будет
хорошо.
'N
halber
Mond
versinkt
vor
mir
Полумесяц
скрывается
передо
мной,
War
der
eben
noch
bei
dir
Он
только
что
был
с
тобой,
Und
hält
er
wirklich
was
er
mir
verspricht?
И
сдержит
ли
он
свое
обещание?
Ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
kann
Я
знаю,
что
смогу
тебя
найти,
Hör'
deinen
Namen
im
Orkan
Слышу
твое
имя
в
урагане,
Ich
glaub
noch
mehr
dran
glauben
kann
ich
nicht.
Я
верю,
еще
сильнее
верить
я
не
могу.
Ich
muss
durch
den
Monsun
Я
должна
пройти
сквозь
муссон,
Hinter
die
Welt
За
пределы
мира,
Ans
Ende
der
Zeit
На
край
времени,
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Пока
не
перестанет
идти
дождь.
Gegen
den
Sturm
Против
бури,
Am
Abgrund
entlang
По
краю
пропасти,
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk
ich
daran:
И
когда
я
больше
не
смогу,
я
вспомню:
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Когда-нибудь
мы
побежим
вместе,
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Потому
что
нас
больше
ничто
не
сможет
удержать,
Durch
den
Monsun
Сквозь
муссон.
Ich
kämpf
mich
durch
die
Mächte,
hinter
dieser
Tür!
Я
пробиваюсь
сквозь
силы,
за
этой
дверью!
Werde
sie
besiegen
und
dann
führ'n
sie
mich
zu
dir!
Победи
их,
и
тогда
они
приведут
меня
к
тебе!
Dann
wird
alles
gut
- dann
wird
alles
gut,
Тогда
все
будет
хорошо
- тогда
все
будет
хорошо,
Wird
alles
gut
- alles
gut...
Все
будет
хорошо
- все
хорошо...
Ich
muss
durch
den
Monsun
Я
должна
пройти
сквозь
муссон,
Hinter
die
Welt
За
пределы
мира,
Ans
Ende
der
Zeit
На
край
времени,
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Пока
не
перестанет
идти
дождь.
Gegen
den
Sturm
Против
бури,
Am
Abgrund
entlang
По
краю
пропасти,
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk
ich
daran:
И
когда
я
больше
не
смогу,
я
вспомню:
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Когда-нибудь
мы
побежим
вместе,
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Потому
что
нас
больше
ничто
не
сможет
удержать,
Durch
den
Monsun
Сквозь
муссон.
Durch
den
Monsun
Сквозь
муссон.
Dann
wird
alles
gut
Тогда
все
будет
хорошо.
Durch
den
Monsun
Сквозь
муссон.
Dann
wird
alles
gut...
Тогда
все
будет
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Patrick Benzner, Peter Hoffmann
Album
Circle
date of release
26-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.