Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Les rêves sont en nous
Tous
les
rêves,
tous
les
rêves
que
l'on
a
partagés
Все
мечты,
все
мечты,
которые
мы
разделили
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
faut
pas
les
oublier
Все
мечты,
все
мечты.
Tout
ce
qui
nous
apporte
un
peu
de
redoux
Все,
что
приносит
нам
немного
Реду
Tout
ce
qui
nous
importe
s'éloigne
de
nous
Все,
что
нам
важно,
уходит
от
нас
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves,
tous
ces
baisers
volés
Все
мечты,
все
мечты,
все
Украденные
поцелуи
Tous
ces
rêves
envolés
qu'on
a
abandonné
Все
эти
улетучившиеся
мечты,
от
которых
мы
отказались.
Et
qui
nous
donnaient
l'envie
d'aller
jusqu'au
bout
И
которые
давали
нам
желание
идти
до
конца
A
présent
nous
supplient
de
rester
debout
Теперь
умоляют
нас
стоять
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
que
l'on
ne
faisait
plus
Но
мечты,
все
эти
мечты,
которые
уже
не
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
que
l'on
croyait
perdus
Но
мечты,
все
те
мечты,
которые
мы
считали
потерянными
Il
suffit
d'une
étincelle
pour
que
tout
à
coup
Достаточно
одной
искры,
чтобы
вдруг
Ils
reviennent
de
plus
belle,
au
plus
profond
de
nous...
Они
возвращаются
из
более
красивой,
глубоко
внутри
нас...
Aimons
les
étoiles
Люблю
звезды
Laissons-les
filer
Пусть
они
уйдут.
Aimons
les
étoiles
Люблю
звезды
Tous
ces
rêves,
nous
élèvent,
nous
font
aimer
la
vie
Все
эти
мечты,
возвышают
нас,
заставляют
любить
жизнь
Tous
ces
rêves,
ça
soulève
et
ça
donne
l'envie
Все
эти
мечты,
это
поднимает
и
вызывает
желание
L'envie
d'un
monde
meilleur,
c'est
beau
mais
facile
Стремление
к
лучшему
миру,
это
красиво,
но
легко
De
pas
commettre
trop
d'erreurs,
c'est
bien
plus
difficile
Не
совершать
слишком
много
ошибок,
это
намного
сложнее
Car
les
rêves,
car
les
rêves
parfois
viennent
s'échouer
Потому
что
мечты,
потому
что
мечты
иногда
приходят,
чтобы
потерпеть
неудачу
Et
s'achèvent,
et
s'achèvent
devant
l'écran
d'une
télé
И
заканчиваются,
и
заканчиваются
перед
экраном
телевизора
Dans
un
monde
qui
nous
agresse,
qui
peut
vous
mettre
en
pièce
В
мире,
который
нападает
на
нас,
который
может
поставить
вас
в
тупик
Solitaire
dans
un
trois
pièce,
tout
ce
qu'il
nous
reste...
Одинокий
в
трехкомнатной
квартире,
все,
что
у
нас
осталось...
C'est
d'aimer
les
étoiles
Это
любовь
к
звездам
Laissons-les
filer
Пусть
они
уйдут.
Aimons
les
étoiles
Люблю
звезды
Laissons-les,
laissons-les,
laissons-les
filer
Пусть
они,
пусть
они,
пусть
они
уходят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre rapsat
Attention! Feel free to leave feedback.