Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Puppe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
Schwesterlein
zur
Arbeit
muss
Когда
сестрица
на
работу
идёт,
Schließt
mich
im
Zimmer
ein
Меня
в
комнате
запирает,
Hat
eine
Puppe
mir
geschenkt
Куклу
мне
подарила,
Dann
bin
ich
nicht
allein
Чтобы
я
не
скучала
одна.
Wenn
Schwesterlein
zur
Arbeit
muss
Когда
сестрица
на
работу
идёт,
Fährt
sie
nicht
mit
der
Bahn
Не
едет
она
на
поезде,
Ihr
Schaffensplatz
ist
gar
nicht
weit
Её
рабочее
место
совсем
недалеко,
Ist
gleich
im
Zimmer
nebenan
В
соседней
комнате
оно.
Am
Himmel
dunkle
Wolken
ziehen
В
небе
темные
тучи
плывут,
Ich
nehme
artig
meine
Medizin
Я
послушно
лекарство
глотаю,
Und
warte
hier
im
Daunenbett
И
жду
здесь,
в
пуховой
постели,
Bis
die
Sonne
untergeht
Пока
солнце
не
сядет.
Sie
kommen
und
sie
gehen
Они
приходят
и
уходят,
Und
manchmal
auch
zu
zweit
А
иногда
и
вдвоём,
Die
späten
Vögel
singen
Поздние
птицы
поют,
Und
die
Schwester
schreit
А
сестра
кричит.
Am
Himmel
dunkle
Wolken
ziehen
В
небе
темные
тучи
плывут,
Ich
nehme
artig
meine
Medizin
Я
послушно
лекарство
глотаю,
Und
warte
hier
im
Daunenbett
И
жду
здесь,
в
пуховой
постели,
Bis
die
Sonne
untergeht
Пока
солнце
не
сядет.
Und
dann
reiß'
ich
der
Puppe
den
Kopf
ab
А
потом
я
оторву
кукле
голову,
Dann
reiß'
ich
der
Puppe
den
Kopf
ab
Потом
я
оторву
кукле
голову,
Ja,
ich
beiß'
der
Puppe
den
Hals
ab
Да,
я
откушу
кукле
шею,
Es
geht
mir
nicht
gut
Мне
плохо,
Ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Я
оторву
кукле
голову,
Ja,
ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
оторву
кукле
голову,
Und
dann
beiß'
ich
der
Puppe
den
Hals
ab
И
потом
я
откушу
кукле
шею,
Es
geht
mir
nicht
gut,
nein!
Мне
плохо,
нет!
Wenn
Schwesterlein
der
Arbeit
frönt
Когда
сестрица
работе
предаётся,
Das
Licht
im
Fenster
rot
Свет
в
окне
красный,
Ich
sehe
zu
durchs
Schlüsselloch
Я
смотрю
в
замочную
скважину,
Und
einer
schlug
sie
tot
И
кто-то
убил
её.
Und
jetzt
reiß'
ich
der
Puppe
den
Kopf
ab
И
теперь
я
оторву
кукле
голову,
Ja,
ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
оторву
кукле
голову,
Und
dann
beiß'
ich
der
Puppe
den
Hals
ab
И
потом
я
откушу
кукле
шею,
Jetzt
geht
es
mir
gut,
ja!
Теперь
мне
хорошо,
да!
Ich
reiße
der
Puppe
den
Kopf
ab
Я
оторву
кукле
голову,
Ja,
ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
оторву
кукле
голову,
Und
jetzt
beiß'
ich
der
Puppe
den
Hals
ab
И
теперь
я
откушу
кукле
шею,
Es
geht
mir
sehr
gut,
ja!
Мне
очень
хорошо,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Riedel, Till Lindemann, Christoph Doom Schneider, Doktor Christian Lorenz, Paul Landers, Richard Kruspe
Attention! Feel free to leave feedback.