Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Solsbury Hill - Originally performed by Peter Gabriel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solsbury Hill - Originally performed by Peter Gabriel
Солсбери-Хилл - Изначально исполнял Питер Гэбриел
Climbing
up
on
Solsbury
Hill
Взбираясь
на
Солсбери-Хилл,
I
could
see
the
city
light
Я
видела
огни
города.
Wind
was
blowing,
time
stood
still
Ветер
дул,
время
застыло,
Eagle
flew
out
of
the
night
Орел
вылетел
из
ночи.
He
was
something
to
observe
Он
был
тем,
на
кого
стоило
смотреть,
Came
in
close,
I
heard
a
voice
Подлетел
ближе,
я
услышала
голос.
Standing,
stretching
every
nerve
Стоя,
напрягая
каждый
нерв,
I
had
to
listen,
had
no
choice
Я
должна
была
слушать,
у
меня
не
было
выбора.
I
did
not
believe
the
information
Я
не
поверила
услышанному,
Just
had
to
trust
imagination
Просто
должна
была
довериться
воображению.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
билось:
бум,
бум,
бум.
"Son,"
he
said,
"grab
your
things
"Дочь,"
сказал
он,
"собирай
вещи,
I've
come
to
take
you
home"
Я
пришел
забрать
тебя
домой".
To
keep
in
silence,
I
resigned
Хранить
молчание,
я
смирилась.
My
friends
would
think
I
was
a
nut
Мои
друзья
подумали
бы,
что
я
сошла
с
ума.
Turning
water
into
wine
Превращать
воду
в
вино,
Open
doors
would
soon
be
shut
Открытые
двери
скоро
захлопнутся.
So
I
went
from
day
to
day
Так
я
жила
день
за
днем,
Though
my
life
was
in
a
rut
Хотя
моя
жизнь
была
в
колее,
Till
I
thought
of
what
I'd
say
Пока
я
не
подумала,
что
скажу,
Which
connection
I
should
cut
Какую
связь
мне
следует
разорвать.
I
was
feeling
part
of
the
scenery
Я
чувствовала
себя
частью
пейзажа,
I
walked
right
out
of
the
machinery
Я
вышла
из
этого
механизма.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
билось:
бум,
бум,
бум.
"Hey,"
he
said,
"Grab
your
things
"Эй,"
сказал
он,
"собирай
вещи,
I've
come
to
take
you
home"
Я
пришел
забрать
тебя
домой".
Yeah,
back
home
Да,
обратно
домой.
When
illusion
spin
her
net
Когда
иллюзия
плетет
свою
сеть,
I'm
never
where
I
want
to
be
Я
никогда
не
там,
где
хочу
быть.
And
liberty,
she
pirouette
И
свобода,
она
пирует,
When
I
think
that
I
am
free
Когда
я
думаю,
что
я
свободна.
Watched
by
empty
silhouette
Наблюдаемая
пустыми
силуэтами,
Who
close
their
eyes
but
still
can
see
Которые
закрывают
глаза,
но
все
еще
видят.
No
one
taught
them
etiquette
Никто
не
учил
их
этикету,
I
will
show
another
me
Я
покажу
другую
себя.
Today
I
don't
need
a
replacement
Сегодня
мне
не
нужна
замена,
I'll
tell
them
what
the
smile
on
my
face
meant
Я
скажу
им,
что
означала
улыбка
на
моем
лице.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
билось:
бум,
бум,
бум.
"Hey,"
I
said,
"You
can
keep
my
things
"Эй,"
сказала
я,
"можешь
оставить
мои
вещи,
They've
come
to
take
me
home"
Они
пришли
забрать
меня
домой".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.