Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
lunatics
asylum
I'm
living
in
Es
ist
ein
Irrenhaus,
in
dem
ich
lebe
Sometimes
into
the
lunacy
of
lunatics
I'm
giving
in
Manchmal
gebe
ich
dem
Wahnsinn
der
Irren
nach
Brimstone
and
fire,
urged
to
curse
them
Schwefel
und
Feuer,
gedrängt,
sie
zu
verfluchen
Cast
them
to
flames
you
won't
see
them
again
Wirf
sie
in
die
Flammen,
man
wird
sie
nicht
wiedersehen
Some
were
led
to
fear
them
hurt
them
Manche
wurden
dazu
gebracht,
sie
zu
fürchten,
sie
zu
verletzen
And
now
you
don't
see
them
again
Und
jetzt
sieht
man
sie
nicht
wieder
Reached
out
for
some
though
open
hearted
Streckte
mich
nach
manchen
aus,
obwohl
offenherzig
And
they
spat
it
back
broken
heartless
Und
sie
spuckten
es
zurück,
gebrochen,
herzlos
So
when
it
breathes
I
breathe
with
it
Also,
wenn
es
atmet,
atme
ich
damit
For
when
it
leaves
we
don't
leave
with
it
Denn
wenn
es
geht,
gehen
wir
nicht
damit
For
it
comes
uninvited.
Denn
es
kommt
ungebeten.
It's
a
lunatics
asylum
I'm
living
in
(Repeated)
Es
ist
ein
Irrenhaus,
in
dem
ich
lebe
(Wiederholt)
I'm
living
in.
In
dem
ich
lebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadeem Muhammad Shafi
Album
Lunatics
date of release
23-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.