Lyrics and translation Scandal - Kagerou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言い訳も全部噓ばかり
Оправдания
— сплошная
ложь,
君の目を見つめ見透かすよ
Глядя
в
твои
глаза,
я
вижу
всё
насквозь.
だけど何故僕はこうやって
Но
почему
же
я
продолжаю
まだ知らないフリをしてんだろう
Притворяться,
что
ничего
не
знаю?
わがままだけどかわいい君の
Капризная,
но
такая
милая,
口癖は
風になりたいの
Ты
всё
твердишь:
"Хочу
стать
ветром
вольным".
I
love
you
が聞きたくて
Хочу
услышать
"Я
люблю
тебя",
こんなにもそばにいるのに
Я
так
близко,
рядом
с
тобой,
もっと自由になりたいよ
А
ты
хочешь
ещё
больше
свободы.
君は今誰を見ているんだろう
На
кого
ты
сейчас
смотришь,
милый?
夜の風少し頰かすめ
Ночной
ветер
слегка
ласкает
щеку,
寂しさが募り積もってく
Одиночество
растёт,
как
снежный
ком,
愛の破片探し步いてる
Брожу
в
поисках
осколков
любви,
ほらこれを孤独と呼ぶんでしょう
Наверное,
это
и
называется
одиночеством.
求めなければ失わないと
Если
не
желать,
то
не
потеряешь,
知りながらまた求めてしまう
Зная
это,
я
всё
равно
желаю.
I
love
you
が聞きたくて
Хочу
услышать
"Я
люблю
тебя",
心まで張り裂けそうさ
Сердце
вот-вот
разорвётся
на
части.
僕らは永遠だと
Я
хочу
верить,
что
мы
вместе
навсегда,
信じてたい
それだけなのに
Только
этого
и
желаю.
季節は巡り迴り二人の距離を
Времена
года
сменяют
друг
друга,
もてあそぶように遠ざける
Играя
с
нами,
отдаляют
нас.
恋はもろくてはかないのよ
Любовь
хрупка
и
эфемерна,
わかってる
君は
Ты
ведь
это
знаешь,
милый.
すれ違う度に
また罪を重ねてく
Каждый
раз,
когда
мы
разминемся
взглядами,
я
совершаю
новый
грех.
I
love
you
が聞きたくて
Хочу
услышать
"Я
люблю
тебя",
僕の手で抱き締めたくて
Хочу
обнять
тебя
своими
руками.
時は流れ去って行く
Время
утекает
сквозь
пальцы,
おびえてる僕はカゲロウ
Я,
дрожащая,
как
тепловое
марево.
I
love
you
が聞きたくて
Хочу
услышать
"Я
люблю
тебя",
こんなにもそばにいるのに
Я
так
близко,
рядом
с
тобой,
誰よりも遠いのかな
Но,
кажется,
дальше
всех.
もう一度
本当の愛のコトバを
Ещё
раз
услышать
слова
настоящей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ogawa (pka Tomomi) Tomomi, Nakamura Jin, Nakaya Hirokazu
Attention! Feel free to leave feedback.