Lyrics and translation Scandal - プリズム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きらりと光った恋の雫
Блеснула
капля
влюбленности,
思い出は綺麗になるばかり
Воспоминания
становятся
всё
прекраснее.
曇ったガラスに透けた生活
Затуманенное
стекло
показывает
мою
жизнь,
なんか切なくなる
誰かに会いたくなる
И
мне
становится
так
грустно,
хочется
кого-то
увидеть.
澄んだ空気が思考回路を
Чистый
воздух
мои
мысли
嫌と言うほどクリアにさせる
Делает
до
ужаса
ясными.
もう目が回りそう
透明にされそう
У
меня
уже
кружится
голова,
кажется,
я
становлюсь
прозрачной.
私が感じたものだけ
Только
то,
что
я
чувствую,
胸いっぱいに敷き詰めて
Хочу,
чтобы
наполняло
мою
грудь.
揺られていたい
揺られていたい
Хочу
качаться
на
волнах
чувств,
качаться
на
волнах
чувств.
雲に隠れた陽のぬくもり
Тепло
солнца,
скрытого
за
облаками,
レースの影を映し出す部屋で
В
комнате,
где
тени
от
кружева
пляшут
на
стенах,
揺られていたい
揺られていたい
Хочу
качаться
на
волнах
чувств,
качаться
на
волнах
чувств.
それでも浮かぶ曖昧を
言葉にならない感情を
Всё
же
всплывающую
неопределенность,
чувства,
которым
нет
названия,
無くさないでいよう
忘れないでいよう
Я
не
потеряю,
не
забуду.
複雑に絡んだ美しいプリズム
Прекрасная
призма,
сложно
переплетённая,
私が感じたものだけ
Только
то,
что
я
чувствую,
胸いっぱいに敷き詰めて
Хочу,
чтобы
наполняло
мою
грудь.
揺られていたい
揺られていたい
Хочу
качаться
на
волнах
чувств,
качаться
на
волнах
чувств.
雲に隠れた陽のぬくもり
Тепло
солнца,
скрытого
за
облаками,
レースの影を映し出す部屋で
В
комнате,
где
тени
от
кружева
пляшут
на
стенах,
揺られていたい
揺られていたい
Хочу
качаться
на
волнах
чувств,
качаться
на
волнах
чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MIRROR
date of release
26-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.