Scandinavian Music Group - Talvipuutarhaan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scandinavian Music Group - Talvipuutarhaan




Iltaisin
Каждую ночь
Saatan istua ja tuumia kevyitä siitä mitä mahdat
Я могу сесть и подумать о том, что ты можешь.
Puuhata
Занимайся делом.
Vieraalla maalla ja tiedän etten jaksa tulla
В чужой стране, и я знаю, что не смогу приехать.
Takaisin
Назад
Mutta jos haluat voin talven jälkeen tulla sua vastaan
Но если хочешь я могу встретиться с тобой после зимы
Ja vien sut talvipuutarhaan
И я отведу тебя в зимний сад.
Ja jonnekin korkealle
И где то высоко
Että tiedät miltä näyttää tasainen maa
Ты знаешь как выглядит плоская Земля
Sieltä tuun
Оттуда я и пришел.
Sinne jään
Там я и останусь.
Mutta päivän tai kaksi annan kaikkien luulla sua mun rakastajaksi
Но день или два я позволю всем думать, что ты мой любовник.
Mutta päivän tai kaksi annan kaikkien luulla sua mun rakastajaksi
Но день или два я позволю всем думать, что ты мой любовник.
Ja kun lähden saattamaan
И когда я иду в эскорт
Me vähän vielä suudellaan
Мы еще немного поцелуемся.
Heilautan kättä en odota bussia
Я машу рукой я не жду автобуса
Otan taksin sinne missä
Я возьму такси.
Kaikki on
Все так и есть
Ja ne kysyy mikä mulla on kaulassa
И они спрашивают меня что у меня на шее
En mene hämilleni
Мне не стыдно.
Sillä tiedän että
Потому что я знаю это.
Parissa päivässä se on
Через несколько дней это случится.
Poissa yhtä varmasti kuin
Ушел так же, как и ты.
Ja vien sut talvipuutarhaan
И я отведу тебя в зимний сад.
Ja jonnekin korkealle
И где то высоко
Että tiedät miltä näyttää tasainen maa
Ты знаешь как выглядит плоская Земля
Sieltä tuun
Оттуда я и пришел.
Sinne jään
Там я и останусь.
Mutta päivän tai kaksi annan kaikkien luulla sua mun rakastajaksi
Но день или два я позволю всем думать, что ты мой любовник.
Mutta päivän tai kaksi annan kaikkien luulla sua mun rakastajaksi
Но день или два я позволю всем думать, что ты мой любовник.





Writer(s): terhi kokkonen, joel melasniemi


Attention! Feel free to leave feedback.