Scarface feat. Aries - Spend The Night - translation of the lyrics into German

Spend The Night - Scarface translation in German




Spend The Night
Die Nacht verbringen
This a wake up
Das ist ein Weckruf
Ain't nothing like the Sunnyside sunshine (sunshine)
Es geht nichts über den Sonnenschein in Sunnyside (Sonnenschein)
Hitting corners ducking one-time
Um die Ecken fahren, den Cops ausweichen
In my platinum color four dog
In meinem platinfarbenen Vierer, Alter
Tinted out roll rolls (yea I roll, roll)
Abgedunkelte Scheiben, Rolls (ja, ich rolle, rolle)
I hit the beach and I say tops down
Ich fahr' zum Strand und sag', Verdeck runter
Girls with they tops down (whistle)
Mädels mit ihren Oberteilen unten (pfeif)
They got bikinis and they thongs on
Sie tragen Bikinis und Tangas
Dancing to the thong song (thong song)
Tanzen zum Thong Song (Thong Song)
You been to blocks and drinking brews
Du warst in den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hast mit deiner Crew abgehangen
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich habe den Spot für dich reserviert
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen?
You been to blocks and drinking brews
Du warst in den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hast mit deiner Crew abgehangen
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich habe den Spot für dich reserviert
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen?
I see that lately that my loves on
Ich sehe, dass meine Liebe in letzter Zeit an ist
Stop at Papa Joes and get my grub on
Halte bei Papa Joes an und hol' mir was zu essen
I ran into my old fling Tasha
Ich bin meiner alten Flamme Tasha über den Weg gelaufen
Still looking cute but she was knocked up (knocked up)
Sieht immer noch süß aus, aber sie war schwanger (schwanger)
I'm like ay how you been girl
Ich so, hey, wie geht's dir, Mädchen?
I see you finna have a kid girl
Ich sehe, du kriegst bald ein Kind, Mädchen
The funny thing about Tasha (what's that)
Das Komische an Tasha ist (was denn?)
Is that she was destined to be knocked up (knocked up)
Dass sie dazu bestimmt war, schwanger zu werden (schwanger)
She twenty-nine and still a cold freak
Sie ist neunundzwanzig und immer noch ein verdammter Freak
But she got a baby in the car seat
Aber sie hat ein Baby im Autositz
She wanted to be seen in all the funk spots
Sie wollte in all den angesagten Läden gesehen werden
Still getting crunk staying drunk huh (drunk huh)
Immer noch ausflippen, immer noch betrunken, was? (betrunken, was?)
The Friday nights are still the same things
Die Freitagnächte sind immer noch dasselbe
Looking for diamonds and the chrome things (bling, bling)
Auf der Suche nach Diamanten und Chrom-Sachen (bling, bling)
I'm sitting in my Benz in a nice spot
Ich sitze in meinem Benz an einem schönen Platz
I bet you want to be my wife huh
Ich wette, du willst meine Frau werden, was?
You been to blocks and drinking brews
Du warst in den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hast mit deiner Crew abgehangen
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich habe den Spot für dich reserviert
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen?
You been to blocks and drinking brews
Du warst in den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hast mit deiner Crew abgehangen
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich habe den Spot für dich reserviert
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen?
And I been lonely for a long time
Und ich bin schon lange einsam
That's why I'm glad the baby ain't mine
Deshalb bin ich froh, dass das Baby nicht von mir ist
Ran up to the door but left my car keys
Rannte zur Tür, ließ aber meine Autoschlüssel liegen
I went back in the store and I saw Daffany
Ich ging zurück in den Laden und sah Daffany
Lookin like she did back in eighth grade (eighth grade)
Sie sah aus wie in der achten Klasse (achten Klasse)
Just like she did back in eighth grade
Genau wie damals in der achten Klasse
We used to skip school and do the wild thang
Wir haben früher die Schule geschwänzt und das wilde Ding gemacht
And I'm like daffany was up man
Und ich frag' Daffany, was los ist, Mann
I just got out law school
Ich bin gerade mit der juristischen Fakultät fertig
She said attorney for the criminals
Sie sagte, Anwältin für Kriminelle
I'm making six figures every six months
Ich verdiene alle sechs Monate sechsstellige Beträge
She said she had everything a bitch want
Sie sagte, sie hätte alles, was sich eine Schlampe wünscht
And been lookin for a nigga for her whole life (whole life)
Und sucht schon ihr ganzes Leben lang nach einem Nigga (ganzes Leben)
Don't you want to make me your wife? (Uh, uh)
Willst du mich nicht zu deiner Frau machen? (Äh, äh)
I guess my answer must have stunned her
Ich schätze, meine Antwort muss sie verblüfft haben
(I don't think so)
(Ich glaube nicht)
I guess I must have stunned her
Ich schätze, ich muss sie verblüfft haben
Bye, bye baby
Tschüss, Baby
You been to blocks and drinking brews
Du warst in den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hast mit deiner Crew abgehangen
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich habe den Spot für dich reserviert
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen?
You been to blocks and drinking brews
Du warst in den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hast mit deiner Crew abgehangen
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich habe den Spot für dich reserviert
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen?
I guess I didn't know, I guess I didn't know
Ich schätze, ich wusste es nicht, ich schätze, ich wusste es nicht
I'm calling; I'm calling not anybody just you now baby
Ich rufe an; ich rufe nicht irgendjemanden an, nur dich, Baby
Keep your eyes on me baby
Behalte mich im Auge, Baby





Writer(s): Irving Lorenzo, Ashanti Douglas, Andre Parker, 7 Marcus Aurelius


Attention! Feel free to leave feedback.