Scarface feat. CeeLo Green - You (feat. CeeLo Green) - translation of the lyrics into German

You (feat. CeeLo Green) - Scarface , CeeLo Green translation in German




You (feat. CeeLo Green)
Du (feat. CeeLo Green)
I been there, done that, grew from my fuck ups
Ich war da, hab das gemacht, bin an meinen Fehltritten gewachsen
A hard head make a nigga soft ass tougher
Ein Dickschädel macht den weichen Arsch eines Niggas härter
My momma used to say that one day I'd suffer
Meine Mama sagte immer, dass ich eines Tages leiden würde
If I ain't tighten up and get my shit right, trust her
Wenn ich mich nicht zusammenreiße und meinen Kram auf die Reihe kriege, vertrau ihr
I'm seventeen out here living the life
Ich bin siebzehn, hier draußen, lebe das Leben
And I ain't never coming back home, you giving advice
Und ich komme nie wieder nach Hause, du gibst mir Ratschläge
To a nigga don't need it, I want my freedom
Einem Nigga, der sie nicht braucht, ich will meine Freiheit
To hang on the corners running from the policemen
An den Ecken abzuhängen, vor den Polizisten wegzurennen
If I knew then what I know right now, I would have sat
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß, hätte ich
My stupid ass back down
Meinen dummen Arsch wieder hingesetzt
I wouldn't listen
Ich habe nicht zugehört
Cuz what she told me in the end came true
Denn was sie mir sagte, wurde am Ende wahr
What you do to me your kids goin' do, times two
Was du mir antust, werden deine Kinder dir antun, mal zwei
Forgive me momma I ain't mean no harm
Verzeih mir, Mama, ich meinte es nicht böse
But let her tell it, I ain't seen no storm. It's just beginning
Aber wenn du sie erzählen lässt, habe ich keinen Sturm gesehen. Er fängt gerade erst an
But in a minute I'll be waving the flag cuz I don't think
Aber gleich werde ich die weiße Fahne schwenken, denn ich glaube nicht,
That I can take all that
Dass ich das alles aushalten kann
Me and my mother are like sister and brother
Ich und meine Mutter sind wie Schwester und Bruder
She said "Son I've done things I'm ashamed of, but I had to do"
Sie sagte: "Sohn, ich habe Dinge getan, für die ich mich schäme, aber ich musste es tun"
I've lived longer and secrets made me stronger
Ich habe länger gelebt und Geheimnisse haben mich stärker gemacht
And you wonder how I already knew
Und du fragst dich, woher ich es schon wusste
It's cuz I'm already you
Weil ich bereits du bin
I remember walking home from a party we had shut down fighting
Ich erinnere mich, wie wir von einer Party nach Hause gingen, die wir kämpfend lahmgelegt hatten
They came from another neighorhood so we ain't liking it
Sie kamen aus einer anderen Gegend, also mochten wir das nicht
The beatdown started from the inside, wiped them
Die Prügelei begann von innen, fegte sie weg
From one side to the other side like Tyson
Von einer Seite zur anderen wie Tyson
We heard gun shots and ran like lightning
Wir hörten Schüsse und rannten wie der Blitz
Heart beat way too fast, I'm frightened
Das Herz schlug viel zu schnell, ich hatte Angst
That's when I realized that niggas pack guns too
Da wurde mir klar, dass Niggas auch Knarren dabeihaben
And not afraid to shoot a motherfucker if he had to
Und keine Angst haben, einen Motherfucker zu erschießen, wenn es sein muss
We was some young dudes, living life wreckless
Wir waren ein paar junge Kerle, lebten rücksichtslos
Drinking MD, vandalizing shit, restless
Tranken MD, randalierten, rastlos
We went from stealing hotshots getting sessted
Wir gingen vom Klauen von Hotshots und Erwischtwerden
To kick those burglaries, Warren got arrested
Zu Einbrüchen über, Warren wurde verhaftet
That's when them dip had us thinking we was bad man
Da ließ uns dieser Trip denken, wir wären krasse Kerle
When Eric B. said to "clap your hands"
Als Eric B. sagte "klatscht in die Hände"
I'm just imagining the shit I did
Ich stelle mir nur den Scheiß vor, den ich gemacht habe
If what I've done is goin' affect my kids
Ob das, was ich getan habe, meine Kinder beeinflussen wird
Shit
Scheiße
Me and my mother are like sister and brother
Ich und meine Mutter sind wie Schwester und Bruder
She said "Son I've done things I'm ashamed of, but I had to do"
Sie sagte: "Sohn, ich habe Dinge getan, für die ich mich schäme, aber ich musste es tun"
I've lived longer and secrets made me stronger
Ich habe länger gelebt und Geheimnisse haben mich stärker gemacht
And you wonder how I already knew
Und du fragst dich, woher ich es schon wusste
It's cuz I'm already you
Weil ich bereits du bin
I seen myself where my mom was
Ich sah mich selbst da, wo meine Mutter war
My mom like my grandmom, my kids like I am
Meine Mutter wie meine Oma, meine Kinder wie ich
Every day is like a standoff
Jeder Tag ist wie eine Konfrontation
Don't fuck up like I fucked up
Bau nicht so einen Mist wie ich
You may not be as lucky, I'm a rare case
Du hast vielleicht nicht so viel Glück, ich bin ein seltener Fall
Coulda went the other way, trust me
Hätte auch anders ausgehen können, vertrau mir
Just do your best and I ain't mad if you miss it
Gib einfach dein Bestes, und ich bin nicht sauer, wenn du es verfehlst
You are gifted, it's up to you to make the best decision
Du bist begabt, es liegt an dir, die beste Entscheidung zu treffen
Cuz one day I'll be leaving this game and ya'll have to carry on my name
Denn eines Tages werde ich dieses Spiel verlassen und ihr alle müsst meinen Namen weitertragen
OK
OK





Writer(s): Lawrence Philip Martin, Levine Ari, Brown Christopher Steven, Hernandez Peter Gene, Callaway Thomas Decarlo


Attention! Feel free to leave feedback.