Lyrics and translation Scarface - A Minute to Pray and a Second to Die
A Minute to Pray and a Second to Die
Минута на молитву и секунда до смерти
Life
goes
on
in
the
streets
of
my
hood
when
you
die
Жизнь
на
улицах
моего
района
продолжается,
даже
когда
ты
умираешь,
But
some
cry,
and
gets
by,
while
others
choose
to
wonder
why
Но
кто-то
плачет,
кто-то
выживает,
а
кто-то
задается
вопросом
"почему?".
His
life
was
took
at
such
an
early
age
Его
жизнь
оборвалась
так
рано,
A
young
nigga
who
lived
in
a
rage
died
by
the
gage
Молодой
парень,
живший
в
ярости,
погиб
от
ствола.
He
used
to
hustle
on
the
street
corners
Он
толкал
дурь
на
углах,
His
mom
would
always
beg
him
to
quit,
but
he
didn't
wanna
Его
мать
умоляла
его
остановиться,
но
он
не
хотел.
As
he
got
older,
he
got
even
worse
С
возрастом
он
становился
только
хуже,
'Til
a
real
nigga
showed
him
the
purpose
of
a
hearse
Пока
настоящий
мужик
не
показал
ему
предназначение
катафалка.
A
cold
night
in
his
hood,
he
had
a
tangle
Холодной
ночью
в
его
районе
у
него
была
разборка,
The
brother
he
was
squabblin'
with,
had
broke
his
ankle
Брат,
с
которым
он
сцепился,
сломал
лодыжку.
Laid
him
out
in
the
driveway
Он
оставил
его
лежать
на
дороге,
Some
people
knew
he
wouldn't
survive,
but
hey
Люди
знали,
что
тот
не
выживет,
но
что
поделать.
I
ain't
the
one
to
speak
up
on
another's
Я
не
тот,
кто
будет
осуждать,
All
I
can
do
is
try
to
open
his
eyes
and
help
the
brother
Все,
что
я
могу
сделать,
это
попытаться
открыть
ему
глаза
и
помочь,
He
chose
the
wrong
way
and
that's
the
route
he
took
Он
выбрал
неправильный
путь,
и
это
его
и
сгубило.
Born
and
brought
up
as
an
angel
but
he
died
as
a
crook
Рожденный
ангелом,
он
умер
как
бандит.
He
had
a
baby
that
he
couldn't
raise
У
него
был
ребенок,
которого
он
не
смог
вырастить,
And
she
will
never
see
her
father
again,
'cause
he's
in
a
grave
И
она
никогда
не
увидит
своего
отца,
потому
что
он
в
могиле.
I
always
think
about
[Incomprehensible]
Я
всегда
думаю
о
[Неразборчиво]
"My
daddy
was
a
dopeman,
so
I'ma
be
a
dope
dealer"
"Мой
папа
был
наркоторговцем,
поэтому
я
тоже
буду
им".
How
will
the
family
explain
it?
Как
семья
это
объяснит?
"My
daughter
had
a
baby
for
a
'caine
head"
"Моя
дочь
родила
от
наркомана".
He
ain't
around
to
see
her
walk
Его
нет
рядом,
чтобы
видеть,
как
она
ходит,
Dry
her
eyes
when
she
cries,
pick
her
up
when
she
falls
Вытирать
ей
слезы,
поднимать,
когда
она
падает.
Just
the
thought
of
a
kid
livin'
fly
fucks
me
up
Одна
мысль
о
том,
что
ребенок
живет
без
отца,
убивает
меня,
When
his
girl
has
to
raise
a
bastard
child
Когда
его
девушке
приходится
растить
бастарда
одной.
It
gets
deeper,
he
used
to
punch
her
and
beat
her
Дальше
- хуже:
он
бил
ее,
избивал,
She
was
loyal
to
his
ass
but
accused
as
a
cheater
Она
была
верна
ему,
как
собака,
а
он
обвинял
ее
в
измене.
She
had
a
good
deck
but
she
picked
the
wrong
card
У
нее
были
все
карты
в
руках,
но
она
выбрала
не
ту,
Had
a
kid,
now
she's
realizin'
life
is
hard
Родила
ребенка,
а
теперь
понимает,
что
жизнь
- это
ад.
A
big
time
dope
dealer's
all
she
wanted
Ей
нужен
был
только
крутой
наркоторговец,
Who
drove
a
Jag
or
a
Benz
so
she
could
flaunt
it
Который
водил
бы
Ягуар
или
Мерседес,
чтобы
было
чем
похвастаться.
The
situation's
got
me
guessin'
Эта
ситуация
заставляет
меня
задуматься,
But
the
answer
remains
to
be
a
question
Но
ответ
остается
под
вопросом.
He
lived
his
life
in
a
lie
Он
прожил
свою
жизнь
во
лжи,
I
guess
you
only
get
a
minute
to
pray,
and
a
second
to
die
Кажется,
у
тебя
есть
только
минута
на
молитву
и
секунда
до
смерти.
It
was
crazy
how
it
happened
Это
было
безумие,
как
все
произошло,
Some
niggaz
rolled
by
in
the
Riviera
cappin'
Какие-то
типы
проезжали
мимо
на
Ривьере
и
палили,
All
I
could
see
was
a
pistol
spittin'
rounds
Все,
что
я
видел,
это
пистолет,
выплевывающий
пули,
And
the
boy
was
just
screamin'
as
he
fell
to
the
ground
И
парня,
кричащего,
когда
он
упал
на
землю.
A
woman
yelled,
"Get
an
ambulance"
Женщина
закричала:
"Вызывайте
скорую!",
But
I
knew
he
was
dead,
he
didn't
stand
a
chance
Но
я
знал,
что
он
мертв,
у
него
не
было
шансов.
You
shoulda
seen
him,
he
was
scared
Надо
было
видеть
его,
он
был
напуган,
A
bullet
goes
to
his
chest,
and
one
to
his
head
Пуля
попала
ему
в
грудь,
а
другая
- в
голову.
He
just
laid
there
in
silence
Он
просто
лежал
там
в
тишине,
And
all
I
heard
was
the
siren
И
все,
что
я
слышал,
это
сирену.
Paramedics
pulled
up
Подъехали
парамедики,
Followed
by
a
law
man
and
in
came
a
firetruck
За
ними
полицейские,
а
потом
и
пожарные.
Put
his
ass
on
the
stretcher
Положили
его
на
носилки,
But
if
he
survives,
I'm
willin'
to
betcha
Но
если
он
выживет,
готов
поспорить,
He'll
be
out
for
revenge
Он
захочет
отомстить.
They
patched
him
up
within
a
week,
he
was
back
at
it
again
Они
подлатали
его
за
неделю,
и
он
снова
взялся
за
старое.
Went
to
his
brother
on
the
North
side
Пришел
к
своему
брату
на
Север,
Grab
your
shit,
it's
a
hit,
we're
gonna
take
a
long
ride
Хватай
пушку,
это
будет
хит,
мы
отправляемся
в
долгую
поездку.
Packed
it
up
in
the
trunk
Закинули
все
в
багажник,
AK-47,
M-11
and
a
pump
АК-47,
M-11
и
дробовик.
Rolled
by
[Incomprehensible]
on
Scott
Street
Проезжали
мимо
[Неразборчиво]
на
Скотт-стрит,
School
was
lettin'
out
Школа
как
раз
заканчивалась.
"Yo
you
ain't
gonna
shoot
yet?",
Watch
me
"Ты
еще
не
будешь
стрелять?",
"Смотри!".
Opened
his
trunk
and
grabbed
a
shotgun,
he
shot
him
Открыл
багажник,
достал
дробовик
и
выстрелил.
Put
his
tooly
on
the
front
seat
Бросил
ствол
на
переднее
сиденье,
Continued
his
mission,
as
he
headed
down
the
street
Продолжил
свою
миссию,
направляясь
вниз
по
улице.
The
kids
was
just
starin'
at
each
other
Детишки
просто
таращились
друг
на
друга,
J.D.
rolled
by
and
smoked
black's
brother
А
Джей
Ди
проезжал
мимо
и
застрелил
брата
Блэка.
Reached
in
his
coat
and
grabbed
a
'port
Сунул
руку
в
пальто
и
достал
ствол,
Full
speed
down
Reed,
shot
his
mom
on
the
porch
На
полной
скорости
по
Риду,
застрелил
его
мать
на
крыльце.
On
his
way
down
Collard
Повернул
на
Коллард,
His
brother
was
just
dazed
in
a
shock,
"Why
you
do
it?"
Его
брат
был
в
шоке,
"Зачем
ты
это
сделал?".
Why
you
shot
his
moms
Jay?
Shit
Зачем
ты
застрелил
его
мать,
Джей?
Черт!
Hah,
man
fuck
that
bitch
Да
пошла
она,
сука!
Went
to
the
store
to
use
the
pay
phone
Подошел
к
магазину,
чтобы
позвонить,
Called
up
Mack,
"Aiyyo,
J.D.
homey"
Набрал
Мака:
"Эй,
приятель
Джей
Ди".
Hung
it
up
and
rolled
down
Dagger
Повесил
трубку
и
покатил
по
Даггер,
Headin'
for
the
nigga
he
was
after
Направляясь
к
тому,
за
кем
гнался.
By
the
time
he
arrived
at
the
scene
К
тому
времени,
как
он
прибыл
на
место,
Malcolm
was
ready
for
anything
Малкольм
был
готов
ко
всему.
He
tried
to
sneak
around
the
back
way
Он
попытался
прокрасться
с
черного
хода,
Never
thought
of
bein'
taken
out
on
that
day
И
не
подозревал,
что
его
убьют
в
этот
день.
Black
boy,
black
coat
Черный
парень,
черное
пальто,
Stood
around
the
corner
as
he
passed
slit
his
throat
Стоял
за
углом,
а
когда
тот
проходил
мимо,
перерезал
ему
горло.
He
didn't
fall
so
he
fired
Он
не
упал,
поэтому
тот
выстрелил,
One
to
the
middle
of
his
skull,
he's
expired
Прямо
в
голову,
тотчас
убив
его.
A
whole
army
came
out
Вышла
целая
армия,
Twenty-seven
niggaz
all
strapped
out
of
one
house
Двадцать
семь
вооруженных
парней
из
одного
дома.
That
how
it
happens
in
the
acre
Вот
как
это
бывает
в
наших
краях,
One
nigga
died
in
the
park
in
the
paper
Один
умер
в
парке,
о
нем
написали
в
газете.
Shit
gets
deeper
but
why?
Все
становится
только
хуже,
но
зачем?
I
guess
you
only
get
a
minute
to
pray,
and
a
second
to
die
Кажется,
у
тебя
есть
только
минута
на
молитву
и
секунда
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaye Marvin P, Jordan Brad, King Doug, Nyx James
Attention! Feel free to leave feedback.