Lyrics and translation Scarface - A Minute to Pray and a Second to Die
Life
goes
on
in
the
streets
of
my
hood
when
you
die
Жизнь
продолжается
на
улицах
моего
района,
когда
ты
умираешь.
But
some
cry,
and
gets
by,
while
others
choose
to
wonder
why
Но
некоторые
плачут
и
выживают,
в
то
время
как
другие
предпочитают
задаваться
вопросом,
почему.
His
life
was
took
at
such
an
early
age
Его
жизнь
была
отнята
в
таком
раннем
возрасте.
A
young
nigga
who
lived
in
a
rage
died
by
the
gage
Молодой
ниггер,
который
жил
в
ярости,
умер
от
Гейджа.
He
used
to
hustle
on
the
street
corners
Раньше
он
суетился
на
перекрестках.
His
mom
would
always
beg
him
to
quit,
but
he
didn't
wanna
Его
мама
всегда
умоляла
его
бросить
курить,
но
он
не
хотел.
As
he
got
older,
he
got
even
worse
Чем
старше
он
становился,
тем
хуже
ему
становилось.
'Til
a
real
nigga
showed
him
the
purpose
of
a
hearse
Пока
настоящий
ниггер
не
показал
ему,
что
такое
катафалк
.
A
cold
night
in
his
hood,
he
had
a
tangle
Холодной
ночью
в
своем
капюшоне
он
запутался.
The
brother
he
was
squabblin'
with,
had
broke
his
ankle
Брат,
с
которым
он
ссорился,
сломал
лодыжку.
Laid
him
out
in
the
driveway
Уложил
его
на
дороге.
Some
people
knew
he
wouldn't
survive,
but
hey
Некоторые
люди
знали,
что
он
не
выживет,
но
эй!
I
ain't
the
one
to
speak
up
on
another's
Я
не
из
тех,
кто
говорит
о
чужих
чувствах.
All
I
can
do
is
try
to
open
his
eyes
and
help
the
brother
Все
что
я
могу
сделать
это
попытаться
открыть
ему
глаза
и
помочь
брату
He
chose
the
wrong
way
and
that's
the
route
he
took
Он
выбрал
неверный
путь,
и
это
путь,
который
он
выбрал.
Born
and
brought
up
as
an
angel
but
he
died
as
a
crook
Родился
и
вырос
ангелом,
но
умер
жуликом.
He
had
a
baby
that
he
couldn't
raise
У
него
был
ребенок,
которого
он
не
мог
вырастить.
And
she
will
never
see
her
father
again,
'cause
he's
in
a
grave
И
она
никогда
больше
не
увидит
своего
отца,
потому
что
он
в
могиле.
I
always
think
about
[Incomprehensible]
Я
всегда
думаю
о
[непостижимом].
"My
daddy
was
a
dopeman,
so
I'ma
be
a
dope
dealer"
"Мой
папа
был
наркоторговцем,
так
что
я
буду
наркоторговцем".
How
will
the
family
explain
it?
Как
семья
объяснит
это?
"My
daughter
had
a
baby
for
a
'caine
head"
"Моя
дочь
родила
ребенка
для
головы
Каина".
He
ain't
around
to
see
her
walk
Его
нет
рядом,
чтобы
увидеть,
как
она
идет.
Dry
her
eyes
when
she
cries,
pick
her
up
when
she
falls
Вытри
ей
глаза,
когда
она
плачет,
подними
ее,
когда
она
падает.
Just
the
thought
of
a
kid
livin'
fly
fucks
me
up
Одна
только
мысль
о
том,
что
ребенок
живет
на
мушке,
сводит
меня
с
ума.
When
his
girl
has
to
raise
a
bastard
child
Когда
его
девочке
приходится
растить
внебрачного
ребенка
It
gets
deeper,
he
used
to
punch
her
and
beat
her
Это
становится
глубже,
он
бил
ее
и
бил.
She
was
loyal
to
his
ass
but
accused
as
a
cheater
Она
была
верна
его
заднице,
но
ее
обвинили
в
измене.
She
had
a
good
deck
but
she
picked
the
wrong
card
У
нее
была
хорошая
колода,
но
она
выбрала
не
ту
карту.
Had
a
kid,
now
she's
realizin'
life
is
hard
У
нее
был
ребенок,
и
теперь
она
понимает,
что
жизнь
трудна.
A
big
time
dope
dealer's
all
she
wanted
Крупный
наркодилер-вот
все,
чего
она
хотела.
Who
drove
a
Jag
or
a
Benz
so
she
could
flaunt
it
Кто
водит
Ягуар
или
Бенц,
чтобы
выставлять
их
напоказ?
The
situation's
got
me
guessin'
Ситуация
заставляет
меня
гадать.
But
the
answer
remains
to
be
a
question
Но
ответ
остается
вопросом.
He
lived
his
life
in
a
lie
Он
прожил
свою
жизнь
во
лжи.
I
guess
you
only
get
a
minute
to
pray,
and
a
second
to
die
Думаю,
у
тебя
есть
только
минута,
чтобы
помолиться,
и
секунда,
чтобы
умереть.
It
was
crazy
how
it
happened
С
ума
сойти
как
это
случилось
Some
niggaz
rolled
by
in
the
Riviera
cappin'
Какие-то
ниггеры
проезжали
мимо
на
Ривьере.
All
I
could
see
was
a
pistol
spittin'
rounds
Все,
что
я
мог
видеть,
- это
пистолет,
выплевывающий
пули.
And
the
boy
was
just
screamin'
as
he
fell
to
the
ground
А
мальчик
просто
кричал,
падая
на
землю.
A
woman
yelled,
"Get
an
ambulance"
Женщина
закричала:
"вызовите
скорую".
But
I
knew
he
was
dead,
he
didn't
stand
a
chance
Но
я
знал,
что
он
мертв,
у
него
не
было
ни
единого
шанса.
You
shoulda
seen
him,
he
was
scared
Ты
должен
был
видеть
его,
он
был
напуган.
A
bullet
goes
to
his
chest,
and
one
to
his
head
Одна
пуля
попадает
ему
в
грудь,
другая
- в
голову.
He
just
laid
there
in
silence
Он
просто
лежал
в
тишине.
And
all
I
heard
was
the
siren
И
все,
что
я
слышал,
была
сирена.
Paramedics
pulled
up
Подъехали
медики.
Followed
by
a
law
man
and
in
came
a
firetruck
Следом
за
полицейским
прибыл
пожарный
автомобиль.
Put
his
ass
on
the
stretcher
Положи
его
задницу
на
носилки.
But
if
he
survives,
I'm
willin'
to
betcha
Но
если
он
выживет,
я
готов
поспорить.
He'll
be
out
for
revenge
Он
будет
жаждать
мести.
They
patched
him
up
within
a
week,
he
was
back
at
it
again
Его
залатали
за
неделю,
и
он
снова
взялся
за
дело.
Went
to
his
brother
on
the
North
side
Пошел
к
своему
брату
на
Северную
сторону.
Grab
your
shit,
it's
a
hit,
we're
gonna
take
a
long
ride
Хватай
свое
барахло,
это
хит,
Нам
предстоит
долгая
поездка.
Packed
it
up
in
the
trunk
Сложил
в
багажник.
AK-47,
M-11
and
a
pump
АК-47,
м-11
и
помпа.
Rolled
by
[Incomprehensible]
on
Scott
Street
Прокатился
[непонятно]
по
Скотт-стрит.
School
was
lettin'
out
Школа
была
свободна.
"Yo
you
ain't
gonna
shoot
yet?",
Watch
me
"Эй,
ты
еще
не
собираешься
стрелять?",
смотри
на
меня.
Opened
his
trunk
and
grabbed
a
shotgun,
he
shot
him
Он
открыл
багажник
и,
схватив
ружье,
выстрелил
в
него.
Put
his
tooly
on
the
front
seat
Положи
его
инструмент
на
переднее
сиденье.
Continued
his
mission,
as
he
headed
down
the
street
Продолжая
свою
миссию,
он
направился
вниз
по
улице.
The
kids
was
just
starin'
at
each
other
Дети
просто
смотрели
друг
на
друга.
J.D.
rolled
by
and
smoked
black's
brother
Джей
Ди
подкатил
и
выкурил
брата
Блэка
Reached
in
his
coat
and
grabbed
a
'port
Сунул
руку
в
карман
пальто
и
схватил
портвейн.
Full
speed
down
Reed,
shot
his
mom
on
the
porch
На
полной
скорости
по
Риду,
застрелил
свою
маму
на
крыльце.
On
his
way
down
Collard
Он
спускается
по
улице
Коллард.
His
brother
was
just
dazed
in
a
shock,
"Why
you
do
it?"
Его
брат
был
просто
ошеломлен:
"Зачем
ты
это
делаешь?"
Why
you
shot
his
moms
Jay?
Shit
Почему
ты
застрелил
его
маму,
Джей?
Hah,
man
fuck
that
bitch
Ха
- ха,
чувак,
трахни
эту
суку
Went
to
the
store
to
use
the
pay
phone
Пошел
в
магазин,
чтобы
позвонить
по
телефону-автомату.
Called
up
Mack,
"Aiyyo,
J.D.
homey"
Позвал
Мака:
"Эй-Йо,
Джей
Ди,
кореш".
Hung
it
up
and
rolled
down
Dagger
Повесил
его
и
скатил
вниз
Кинжал
Headin'
for
the
nigga
he
was
after
Направляюсь
к
ниггеру,
за
которым
он
охотился.
By
the
time
he
arrived
at
the
scene
К
тому
времени,
как
он
прибыл
на
место
преступления.
Malcolm
was
ready
for
anything
Малкольм
был
готов
ко
всему.
He
tried
to
sneak
around
the
back
way
Он
попытался
прокрасться
через
черный
ход.
Never
thought
of
bein'
taken
out
on
that
day
Никогда
не
думал,
что
меня
заберут
в
тот
день.
Black
boy,
black
coat
Черный
мальчик,
черное
пальто.
Stood
around
the
corner
as
he
passed
slit
his
throat
Стояла
за
углом,
когда
он
проходил
мимо,
перерезала
ему
горло.
He
didn't
fall
so
he
fired
Он
не
упал,
поэтому
выстрелил.
One
to
the
middle
of
his
skull,
he's
expired
Одна
пуля
в
середину
черепа,
он
умер.
A
whole
army
came
out
Вышла
целая
армия.
Twenty-seven
niggaz
all
strapped
out
of
one
house
Двадцать
семь
ниггеров
все
пристегнуты
ремнями
из
одного
дома.
That
how
it
happens
in
the
acre
Вот
как
это
происходит
на
Акре.
One
nigga
died
in
the
park
in
the
paper
Один
ниггер
умер
в
парке
в
газете
Shit
gets
deeper
but
why?
Дерьмо
становится
глубже,
но
почему?
I
guess
you
only
get
a
minute
to
pray,
and
a
second
to
die
Я
думаю,
у
тебя
есть
только
минута,
чтобы
помолиться,
и
секунда,
чтобы
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaye Marvin P, Jordan Brad, King Doug, Nyx James
Attention! Feel free to leave feedback.