Lyrics and translation Scarface - Dead Broke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
late
night
shit
Эта
тема
для
поздней
ночи,
детка.
I'm
in
the
house,
oiling
that
Mac-11
barrel
Сижу
дома,
чищу
ствол
своего
Mac-11.
Let
it
explode
when
I
feel
that
you
ain't
playing
fair
Пусть
рванет,
если
почувствую,
что
ты
играешь
не
по
правилам.
Another
tale
of
how
I
live
through
this
chaos
Ещё
одна
история
о
том,
как
я
выживаю
в
этом
хаосе.
Strap
under
my
pillow,
barrel
still
hot
Пушка
под
подушкой,
ствол
всё
ещё
горячий.
Lost
three
of
my
closest
homies
this
year,
it
ain't
surprising
Потерял
троих
близких
корешей
в
этом
году,
ничего
удивительного.
Hurting
inside,
but
they
say
our
stock
still
rising
Больно
внутри,
но
говорят,
наши
акции
всё
ещё
растут.
In
tune
with
the
streets
cause
I'm
out
there
daily
В
гармонии
с
улицами,
потому
что
я
там
каждый
день.
Take
my
kindness
for
weakness,
man,
fuck
you
pay
me
Примешь
мою
доброту
за
слабость,
детка,
хрен
тебе,
плати.
It's
nothing
personal,
it's
business
24/7
Ничего
личного,
это
бизнес
24/7.
Front,
I
show
you
that
you
ain't
the
only
nigga
with
a
weapon
Давай,
покажу
тебе,
что
не
ты
одна
такая
с
пушкой.
Authentic
talk
from
the
hood's
number
one
spokesman
Честный
разговор
от
рупора
гетто
номер
один.
That
Product
shit:
Face
Mob,
Will
Hen
Это
тема
Product:
Face
Mob,
Will
Hen.
Let
me
deal
the
cards,
liquor
got
me
feeling
odd
Дай-ка
мне
сдать
карты,
от
выпивки
странное
чувство.
I
feel
rich,
so
I'm
buying
everything
I
couldn't
afford
Чувствую
себя
богатым,
покупаю
всё,
что
не
мог
себе
позволить.
Now
where
you
at?
Hit
me
back
like
a
Boost
Mobile
Ты
где?
Звякни
мне,
как
Boost
Mobile.
You
go
through
the
same
shit
I
go
through
Ты
проходишь
через
то
же
дерьмо,
что
и
я.
Money
my
issue,
might
resort
to
a
pistol
Деньги
- моя
проблема,
могу
прибегнуть
к
стволу.
If
I
can't
get
paid,
then
I'll
send
niggas
out
to
get
ya
Если
не
получу
своё,
отправлю
парней
за
тобой.
And
it's
a
must
that
I
touch
something
quick
И
я
должен
срубить
бабла
по-быстрому.
Plus
I'm
tired
of
being
broke
in
this
bitch,
listen
at
me
charlie
Плюс,
меня
достало
быть
на
мели,
блин,
слышишь
меня,
крошка?
I'm
on
the
come
up,
if
the
come
up
mean
a
nigga
gotta
die
dawg?
Я
на
пути
наверх,
и
если
это
значит,
что
кому-то
суждено
умереть,
детка?
Then
I'mon
die
young,
fuck
it,
unh
Тогда
я
умру
молодым,
к
черту,
агх.
I'd
rather
be
dead
than
have
it
being
said
Лучше
умереть,
чем
чтобы
потом
говорили,
That
I
died
broke
and
scared
instead
of
getting
bread
Что
я
умер
нищим
и
запуганным,
а
не
заработав
бабла.
Well
it's
hard
for
real
niggas
to
thrive
amongst
the
fake
phonies
Настоящим
ниггерам
тяжело
пробиться
среди
фальшивых
притворщиков.
If
you
the
truth
then
keep
it
hood
with
your
little
homies
Если
ты
настоящий,
оставайся
верным
своим
корешам.
And
that
ain't
asking
much,
how
hard
is
that
to
really
do
Это
же
не
так
сложно,
сделать
это
по-настоящему.
And
if
you
don't
believe
in
me,
then
why
should
I
believe
in
you
И
если
ты
не
веришь
в
меня,
то
с
чего
бы
мне
верить
в
тебя?
The
loyal
type
of
dude
and
I
ain't
been
deceiving
you
Я
верный
парень,
и
я
тебя
не
обманывал.
I'm
still
picky
'bout
my
friends
and
run
with
a
chosen
few
Я
всё
ещё
разборчив
в
друзьях
и
вожусь
с
избранными.
Your
life
crazy?
My
living
is
psycho
Твоя
жизнь
сумасшедшая?
Моя
- психоз.
Aflac
wouldn't
cover
me,
and
neither
would
Geico
Aflac
не
покроет
меня,
и
Geico
тоже.
Yet
and
still,
I
scream
The
Product
Gang
until
I
go
И
всё
же
я
кричу
"The
Product
Gang",
пока
не
умру.
But
how
many
dues
a
nigga
gotta
pay
before
he
blow?
(damn)
Но
сколько
взносов
должен
заплатить
ниггер,
прежде
чем
он
пробьется?
(черт)
I'm
tryna
make
my
money
spitting
flows
Я
пытаюсь
заработать
деньги,
читая
рэп,
But
it's
seeming
like
I
make
more
money
pimping
on
these
hoes
Но,
похоже,
я
больше
зарабатываю,
сутенёря
этими
шлюхами.
Gotta
ask
myself,
will
it
ever
change
Спрашиваю
себя,
изменится
ли
это
когда-нибудь.
Will
I
ever
flip
the
Bentley
coupe
or
push
the
cherry
Range
Буду
ли
я
кататься
на
Bentley
купе
или
водить
Cherry
Range?
Or
is
it
back
to
the
streets
and
the
crime
rate
Или
вернусь
на
улицы
к
криминалу?
Anything
I
gotta
do
to
get
my
peace
of
mindstate
Сделаю
всё,
чтобы
обрести
душевный
покой.
Whatever
coast
you
claim,
it's
all
the
same
grind
Какой
бы
берег
ты
ни
называла
своим,
всё
та
же
рутина.
People
searching
for
a
pot
of
gold
that
they
may
never
find
Люди
ищут
горшок
с
золотом,
который
могут
никогда
не
найти.
Love
and
hate
stay
divided
by
a
thin
line
Любовь
и
ненависть
разделены
тонкой
гранью.
Don't
need
a
bunch
of
nosy
motherfuckers
all
up
in
mine
Мне
не
нужны
куча
любопытных
ублюдков
в
моей
жизни.
Record
sales
up,
yours
on
the
decline
Продажи
пластинок
растут,
твои
падают.
Just
about
to
finish
this
race,
you
falling
behind
Я
почти
финишировал,
а
ты
отстаешь.
Tiptoe
to
the
ghetto
with
John
Bido
Крадусь
на
цыпочках
по
гетто
с
Джоном
Бидо.
Got
beef
on
your
mind,
I
don't
think
so
Думаешь
о
вражде?
Не
думаю.
Attached
by
the
hip
to
the
clip
and
the
D.
Eagle
Неразлучен
с
обоймой
и
D.
Eagle.
Me,
Face,
Young,
and
Bido
'bout
to
get
this
money
legal
Я,
Face,
Young
и
Бидо
скоро
заработаем
эти
деньги
легально.
Living
the
fast
life,
I
calculate
each
step
Живу
на
полную
катушку,
просчитываю
каждый
шаг.
If
money
is
the
mystery
then
tell
me
the
secret
Если
деньги
- это
тайна,
то
раскрой
мне
её.
Number
one
suspect,
why?
I
got
the
most
motives
Подозреваемый
номер
один,
почему?
У
меня
больше
всего
мотивов.
Probably
the
coldest,
from
the
mouth
or
from
the
shoulders
Наверное,
самый
хладнокровный,
и
на
словах,
и
на
деле.
We
right
here,
like
the
last
men
standing
Мы
здесь,
как
последние
герои.
We
ain't
asking
for
it
no
more,
we
demanding
it
Мы
больше
не
просим,
мы
требуем
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.