Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess Who's Back
Rat mal, wer zurück ist
Talk
to
me
man
Sprich
mit
mir,
Mann
This
your
boy
Young
Hova,
you
turn
the
motherfuckin'
noise
up
Hier
ist
dein
Junge
Young
Hova,
dreh
den
verdammten
Lärm
auf
We
get
right
into
the
proceedings
this
evening
Wir
steigen
heute
Abend
direkt
in
die
Verhandlungen
ein
Headphones
are
distortin',
bring
it
down
a
lil'
bit
Kopfhörer
verzerren,
dreh
es
ein
bisschen
runter
Okay,
now
we
workin'
with
it
Okay,
jetzt
können
wir
damit
arbeiten
The
boy
Face
up
in
baseline,
Face
(Mob)
Der
Junge
Face
oben
bei
Baseline,
Face
(Mob)
Welcome
to
New
York
City,
it's
yo'
boy
Young
Hov',
yeah
Willkommen
in
New
York
City,
hier
ist
dein
Junge
Young
Hov',
yeah
Kanye
West
on
the
track,
Chi-Town,
what's
goin'
on
now?
Kanye
West
am
Track,
Chi-Town,
was
geht
jetzt
ab?
Can
I
talk
to
y'all
for
a
minute?
Lemme
talk
to
y'all
for
a
minute
Kann
ich
mal
kurz
mit
euch
reden?
Lasst
mich
kurz
mit
euch
reden
Just
gimme
a
minute
of
your
time
baby,
I
don't
want
much
Gib
mir
nur
eine
Minute
deiner
Zeit,
Baby,
ich
will
nicht
viel
Lemme
talk
to
these
motherfuckers
Lasst
mich
mit
diesen
Motherfuckern
reden
Guess
who's
bizack?
You
still
smellin'
crack
in
my
clothes
Rat
mal,
wer
zurück
ist?
Du
riechst
immer
noch
Crack
in
meinen
Klamotten
Don't
make
me
have
to
relapse
on
these
hoes
Bring
mich
nicht
dazu,
bei
diesen
Schlampen
rückfällig
zu
werden
Take
it
back
down
to
taxin'
them
roads
Es
wieder
zurückzubringen
zum
Besteuern
dieser
Straßen
When
I
was
huggin'
it,
niggaz
couldn't
do
nothin'
with
it
Als
ich
es
fest
im
Griff
hatte,
konnten
die
Kerle
nichts
dagegen
tun
Straight
from
the
oven
with
it,
came
from
the
dirt
Direkt
aus
dem
Ofen
damit,
kam
aus
dem
Dreck
I
emerged
from
it
all
without
a
stain
on
my
shirt
Ich
bin
aus
all
dem
hervorgegangen,
ohne
einen
Fleck
auf
meinem
Hemd
You
can
blame
my
old
earth,
for
the
shit
she
instilled
in
me
Du
kannst
meiner
alten
Mutter
die
Schuld
geben,
für
den
Scheiß,
den
sie
mir
eingeflößt
hat
Still
with
me
Immer
noch
bei
mir
Pain
plus
work,
shit
she
made
me
milk
this
game
for
all
it's
worth
Schmerz
plus
Arbeit,
Scheiße,
sie
hat
mich
dazu
gebracht,
dieses
Spiel
für
alles
zu
melken,
was
es
wert
ist
That's
right,
these
niggaz
can't
fuck
with
me
Genau,
diese
Kerle
können
nicht
mit
mir
ficken
I'm
callin'
guts
every
time,
drag
my
nuts
every
time
Ich
geh'
jedes
Mal
aufs
Ganze,
lass
jedes
Mal
meine
Eier
hängen
Homey,
we
make
a
great
combination,
don't
we?
Homey,
wir
sind
eine
großartige
Kombination,
nicht
wahr?
Me
and
the
Face
Mob,
every
time
we
face
off
Ich
und
der
Face
Mob,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
Face
it
y'all,
y'all
niggaz
playin'
basic
ball
Seht
es
ein,
ihr
Kerle
spielt
nur
einfachen
Ball
I'm
on
the
block
like
I'm
eight
feet
tall
Ich
bin
auf
dem
Block,
als
wäre
ich
acht
Fuß
groß
Homey,
I'm
in
the
drop
with
the
AC
on
Homey,
ich
bin
im
Cabrio
mit
laufender
Klimaanlage
That's
why
the
streets
embrace
me
dawg,
I'm
so
cool
Deshalb
umarmen
mich
die
Straßen,
Kumpel,
ich
bin
so
cool
Guess
who's
bizack?
Rat
mal,
wer
zurück
ist?
Back
on
the
block
with
the
old
Face
Mob
Zurück
auf
dem
Block
mit
dem
alten
Face
Mob
Mack
Mittens
and
Hov'
Mack
Mittens
und
Hov'
Don't
make
me
relapse
Bring
mich
nicht
dazu,
rückfällig
zu
werden
Back
to
the
block
with
the
fo'
Zurück
zum
Block
mit
der
Knarre
'Cause
this
street
shit
is
all
I
know
Denn
dieser
Straßenscheiß
ist
alles,
was
ich
kenne
From
the
womb
to
the
tomb,
a
hot
pot
of
joy
and
a
spoon
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre,
ein
heißer
Topf
Freude
und
ein
Löffel
Tryna
make
me
forty
thousand
and
move
Versuche,
vierzigtausend
zu
machen
und
abzuhauen
Motels,
star-studded,
rock
stars
and
goons
Motels,
voller
Stars,
Rockstars
und
Schläger
Plain
clothes
wanna
run
in
my
room
Zivilbullen
wollen
in
mein
Zimmer
stürmen
But
nigga
guess
who's
bizack?
It's
your
boy
Face
Mob
Aber
Kerl,
rat
mal,
wer
zurück
ist?
Es
ist
dein
Junge
Face
Mob
Started
with
an
eight
ball,
gotta
get
this
cake
dawg
Angefangen
mit
einem
Achtel
Koks,
muss
diesen
Kuchen
kriegen,
Kumpel
Give
niggaz
a
break,
nah,
you
know
how
the
game
go
Den
Kerlen
eine
Pause
gönnen,
nah,
du
weißt,
wie
das
Spiel
läuft
Fuck
you
think
I
slang
fo',
to
go
against
the
grain?
(Nope)
Was
zum
Teufel
glaubst
du,
wofür
ich
deale,
um
gegen
den
Strom
zu
schwimmen?
(Nö)
I'm
out
here
to
grind
mo',
wrapped
up
in
the
paper
chase
Ich
bin
hier
draußen,
um
mehr
zu
schuften,
verwickelt
in
die
Jagd
nach
dem
Geld
I
wanna
fuck
a
fine
hoe
and
candy
paint
the
88
Ich
will
eine
heiße
Schlampe
ficken
und
den
88er
Candy
lackieren
Don't
got
no
wholesale,
'cause
that
ain't
how
I
wanna
run
it
Hab
keinen
Großhandel,
denn
so
will
ich
das
nicht
machen
Here
take
these
five
stones
and
bring
a
nigga
back
a
hundred
Hier,
nimm
diese
fünf
Steine
und
bring
einem
Kerl
hundert
zurück
Gotta
see
my
feet
dude,
you
do
shit
a
fiend
do
Muss
auf
meine
Füße
achten,
Alter,
du
machst
Scheiß,
den
ein
Süchtiger
macht
The
fire
get
too
hot
in
the
kitchen,
I
hit
the
streets
fool
Wenn
das
Feuer
in
der
Küche
zu
heiß
wird,
geh
ich
auf
die
Straße,
Dummkopf
Money
is
an
issue
and
that's
on
the
fa'
shizzle
my
nizzle
Geld
ist
ein
Thema
und
das
ist
fo'
shizzle
my
nizzle
Ya
block
warm,
then
I
come
by
with
the
fizzle
Dein
Block
ist
heiß,
dann
komm
ich
mit
dem
Fizzle
vorbei
And
make
for
sho'
I
get
to
work
mines,
for
part
of
the
time
Und
stelle
sicher,
dass
ich
meinen
Teil
bekomme,
für
einen
Teil
der
Zeit
We
go
to
war
and
you
ain't
makin'
a
dime
Wir
ziehen
in
den
Krieg
und
du
machst
keinen
Cent
'Cause
I
got
shit
to
lose,
a
nigga
out
here
payin'
his
dues
Denn
ich
habe
was
zu
verlieren,
ein
Kerl
hier
draußen
zahlt
seinen
Preis
My
baby
walkin',
gotta
get
him
some
shoes
Mein
Baby
läuft,
muss
ihm
Schuhe
besorgen
It's
a
new
game
doin',
lemme
give
you
the
rules
Es
ist
ein
neues
Spiel
im
Gange,
lass
mich
dir
die
Regeln
geben
Get
outta
line
and
I'ma
give
you
the
blues
Tritt
über
die
Stränge
und
ich
verpass
dir
den
Blues
It's
a
new
game
doin',
lemme
give
you
the
rules
Es
ist
ein
neues
Spiel
im
Gange,
lass
mich
dir
die
Regeln
geben
Get
outta
line
and
I'ma
give
you
the
blues
Tritt
über
die
Stränge
und
ich
verpass
dir
den
Blues
Guess
who's
bizack?
Rat
mal,
wer
zurück
ist?
The
boy
B
Mizack,
A.K.A,
Mr.
Crack-A-Brick
Der
Junge
B
Mizack,
A.K.A,
Mr.
Crack-A-Brick
(Mr.
Koch-den-Stein)
Turn
a
whole
one
from
a
half
a
brick,
look
I
mastered
this
Mache
aus
einem
halben
Stein
einen
ganzen,
schau,
ich
habe
das
gemeistert
You
can
smell
it
once
the
plastic
rips
Du
kannst
es
riechen,
sobald
das
Plastik
reißt
A
hot
plate
will
make
you
swell
up
if
your
gasket
clicked
Eine
heiße
Platte
lässt
dich
aufblähen,
wenn
deine
Sicherung
durchbrennt
You
can
make
your
chips
swell
up,
you
don't
hafta
pitch
Du
kannst
deine
Chips
anschwellen
lassen,
du
musst
nicht
pitchen
Play
them
corners
like
a
safety,
watch
the
traffic
switch
Spiel
die
Ecken
wie
ein
Safety,
beobachte,
wie
der
Verkehr
wechselt
Youngun
never
pump
fake
and
you'll
get
past
the
blitz
Jungspund,
täusche
niemals
einen
Wurf
an
und
du
kommst
am
Blitz
vorbei
And
keep
your
whole
hood
on
flip
like
on
box-spring
Und
halt
deine
ganze
Gegend
am
Rotieren
wie
ein
Lattenrost
Pissy
Mack
and
shit,
low
old
box
of
things
Pissy
Mack
und
so
Zeug,
'ne
alte
Kiste
voll
Kram
Strictly
glassy
shit,
I
hug
the
block
like
a
quart
of
water
Streng
gläserner
Scheiß,
ich
umarme
den
Block
wie
einen
Liter
Wasser
Shit
I
used
to
hug
a
corner
like
a
old
deuce
and
a
quarter
Scheiße,
ich
umarmte
früher
eine
Ecke
wie
einen
alten
Deuce
and
a
Quarter
'Til
like
deuce
in
the
mornin',
with
the
old
heads
Bis
etwa
zwei
Uhr
morgens,
mit
den
alten
Hasen
Slingin'
loose
quarters,
this
Philly
cat
back
gatted
Verkaufe
lose
Quarters,
dieser
Philly-Kater
ist
zurück,
bewaffnet
Still
fuckin'
with
them
crack
addicts
Fickt
immer
noch
mit
diesen
Crack-Süchtigen
rum
Still
bustin'
with
that
black-matic
Ballert
immer
noch
mit
dieser
schwarzen
Automatik
Guess
who's
bizack?
Rat
mal,
wer
zurück
ist?
Back
on
the
block
with
the
old
Face
Mob
Zurück
auf
dem
Block
mit
dem
alten
Face
Mob
Mack
Mittens
and
Hov'
Mack
Mittens
und
Hov'
Don't
make
me
relapse
Bring
mich
nicht
dazu,
rückfällig
zu
werden
Back
to
the
block
with
the
fo'
Zurück
zum
Block
mit
der
Knarre
'Cause
this
street
shit
is
all
I
know
Denn
dieser
Straßenscheiß
ist
alles,
was
ich
kenne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye Omari West, Shawn C Carter, B. Sutton, Brad Jordan, Dwight Grant, M. Sutton, T. Deperro
Album
The Fix
date of release
05-08-2002
Attention! Feel free to leave feedback.