Scarface - Guess Who's Back - translation of the lyrics into German

Guess Who's Back - Scarfacetranslation in German




Guess Who's Back
Rat mal, wer zurück ist
Talk to me man
Sprich mit mir, Mann
This your boy Young Hova, you turn the motherfuckin' noise up
Hier ist dein Junge Young Hova, dreh den verdammten Lärm auf
We get right into the proceedings this evening
Wir steigen heute Abend direkt in die Verhandlungen ein
Headphones are distortin', bring it down a lil' bit
Kopfhörer verzerren, dreh es ein bisschen runter
Okay, now we workin' with it
Okay, jetzt können wir damit arbeiten
The boy Face up in baseline, Face (Mob)
Der Junge Face oben bei Baseline, Face (Mob)
Welcome to New York City, it's yo' boy Young Hov', yeah
Willkommen in New York City, hier ist dein Junge Young Hov', yeah
Kanye West on the track, Chi-Town, what's goin' on now?
Kanye West am Track, Chi-Town, was geht jetzt ab?
Can I talk to y'all for a minute? Lemme talk to y'all for a minute
Kann ich mal kurz mit euch reden? Lasst mich kurz mit euch reden
Just gimme a minute of your time baby, I don't want much
Gib mir nur eine Minute deiner Zeit, Baby, ich will nicht viel
Lemme talk to these motherfuckers
Lasst mich mit diesen Motherfuckern reden
Guess who's bizack? You still smellin' crack in my clothes
Rat mal, wer zurück ist? Du riechst immer noch Crack in meinen Klamotten
Don't make me have to relapse on these hoes
Bring mich nicht dazu, bei diesen Schlampen rückfällig zu werden
Take it back down to taxin' them roads
Es wieder zurückzubringen zum Besteuern dieser Straßen
When I was huggin' it, niggaz couldn't do nothin' with it
Als ich es fest im Griff hatte, konnten die Kerle nichts dagegen tun
Straight from the oven with it, came from the dirt
Direkt aus dem Ofen damit, kam aus dem Dreck
I emerged from it all without a stain on my shirt
Ich bin aus all dem hervorgegangen, ohne einen Fleck auf meinem Hemd
You can blame my old earth, for the shit she instilled in me
Du kannst meiner alten Mutter die Schuld geben, für den Scheiß, den sie mir eingeflößt hat
Still with me
Immer noch bei mir
Pain plus work, shit she made me milk this game for all it's worth
Schmerz plus Arbeit, Scheiße, sie hat mich dazu gebracht, dieses Spiel für alles zu melken, was es wert ist
That's right, these niggaz can't fuck with me
Genau, diese Kerle können nicht mit mir ficken
I'm callin' guts every time, drag my nuts every time
Ich geh' jedes Mal aufs Ganze, lass jedes Mal meine Eier hängen
Homey, we make a great combination, don't we?
Homey, wir sind eine großartige Kombination, nicht wahr?
Me and the Face Mob, every time we face off
Ich und der Face Mob, jedes Mal, wenn wir uns gegenüberstehen
Face it y'all, y'all niggaz playin' basic ball
Seht es ein, ihr Kerle spielt nur einfachen Ball
I'm on the block like I'm eight feet tall
Ich bin auf dem Block, als wäre ich acht Fuß groß
Homey, I'm in the drop with the AC on
Homey, ich bin im Cabrio mit laufender Klimaanlage
That's why the streets embrace me dawg, I'm so cool
Deshalb umarmen mich die Straßen, Kumpel, ich bin so cool
Guess who's bizack?
Rat mal, wer zurück ist?
Back on the block with the old Face Mob
Zurück auf dem Block mit dem alten Face Mob
Mack Mittens and Hov'
Mack Mittens und Hov'
Don't make me relapse
Bring mich nicht dazu, rückfällig zu werden
Back to the block with the fo'
Zurück zum Block mit der Knarre
'Cause this street shit is all I know
Denn dieser Straßenscheiß ist alles, was ich kenne
From the womb to the tomb, a hot pot of joy and a spoon
Von der Wiege bis zur Bahre, ein heißer Topf Freude und ein Löffel
Tryna make me forty thousand and move
Versuche, vierzigtausend zu machen und abzuhauen
Motels, star-studded, rock stars and goons
Motels, voller Stars, Rockstars und Schläger
Plain clothes wanna run in my room
Zivilbullen wollen in mein Zimmer stürmen
But nigga guess who's bizack? It's your boy Face Mob
Aber Kerl, rat mal, wer zurück ist? Es ist dein Junge Face Mob
Started with an eight ball, gotta get this cake dawg
Angefangen mit einem Achtel Koks, muss diesen Kuchen kriegen, Kumpel
Give niggaz a break, nah, you know how the game go
Den Kerlen eine Pause gönnen, nah, du weißt, wie das Spiel läuft
Fuck you think I slang fo', to go against the grain? (Nope)
Was zum Teufel glaubst du, wofür ich deale, um gegen den Strom zu schwimmen? (Nö)
I'm out here to grind mo', wrapped up in the paper chase
Ich bin hier draußen, um mehr zu schuften, verwickelt in die Jagd nach dem Geld
I wanna fuck a fine hoe and candy paint the 88
Ich will eine heiße Schlampe ficken und den 88er Candy lackieren
Don't got no wholesale, 'cause that ain't how I wanna run it
Hab keinen Großhandel, denn so will ich das nicht machen
Here take these five stones and bring a nigga back a hundred
Hier, nimm diese fünf Steine und bring einem Kerl hundert zurück
Gotta see my feet dude, you do shit a fiend do
Muss auf meine Füße achten, Alter, du machst Scheiß, den ein Süchtiger macht
The fire get too hot in the kitchen, I hit the streets fool
Wenn das Feuer in der Küche zu heiß wird, geh ich auf die Straße, Dummkopf
Money is an issue and that's on the fa' shizzle my nizzle
Geld ist ein Thema und das ist fo' shizzle my nizzle
Ya block warm, then I come by with the fizzle
Dein Block ist heiß, dann komm ich mit dem Fizzle vorbei
And make for sho' I get to work mines, for part of the time
Und stelle sicher, dass ich meinen Teil bekomme, für einen Teil der Zeit
We go to war and you ain't makin' a dime
Wir ziehen in den Krieg und du machst keinen Cent
'Cause I got shit to lose, a nigga out here payin' his dues
Denn ich habe was zu verlieren, ein Kerl hier draußen zahlt seinen Preis
My baby walkin', gotta get him some shoes
Mein Baby läuft, muss ihm Schuhe besorgen
It's a new game doin', lemme give you the rules
Es ist ein neues Spiel im Gange, lass mich dir die Regeln geben
Get outta line and I'ma give you the blues
Tritt über die Stränge und ich verpass dir den Blues
It's a new game doin', lemme give you the rules
Es ist ein neues Spiel im Gange, lass mich dir die Regeln geben
Get outta line and I'ma give you the blues
Tritt über die Stränge und ich verpass dir den Blues
Guess who's bizack?
Rat mal, wer zurück ist?
The boy B Mizack, A.K.A, Mr. Crack-A-Brick
Der Junge B Mizack, A.K.A, Mr. Crack-A-Brick (Mr. Koch-den-Stein)
Turn a whole one from a half a brick, look I mastered this
Mache aus einem halben Stein einen ganzen, schau, ich habe das gemeistert
You can smell it once the plastic rips
Du kannst es riechen, sobald das Plastik reißt
A hot plate will make you swell up if your gasket clicked
Eine heiße Platte lässt dich aufblähen, wenn deine Sicherung durchbrennt
You can make your chips swell up, you don't hafta pitch
Du kannst deine Chips anschwellen lassen, du musst nicht pitchen
Play them corners like a safety, watch the traffic switch
Spiel die Ecken wie ein Safety, beobachte, wie der Verkehr wechselt
Youngun never pump fake and you'll get past the blitz
Jungspund, täusche niemals einen Wurf an und du kommst am Blitz vorbei
And keep your whole hood on flip like on box-spring
Und halt deine ganze Gegend am Rotieren wie ein Lattenrost
Pissy Mack and shit, low old box of things
Pissy Mack und so Zeug, 'ne alte Kiste voll Kram
Strictly glassy shit, I hug the block like a quart of water
Streng gläserner Scheiß, ich umarme den Block wie einen Liter Wasser
Shit I used to hug a corner like a old deuce and a quarter
Scheiße, ich umarmte früher eine Ecke wie einen alten Deuce and a Quarter
'Til like deuce in the mornin', with the old heads
Bis etwa zwei Uhr morgens, mit den alten Hasen
Slingin' loose quarters, this Philly cat back gatted
Verkaufe lose Quarters, dieser Philly-Kater ist zurück, bewaffnet
Still fuckin' with them crack addicts
Fickt immer noch mit diesen Crack-Süchtigen rum
Still bustin' with that black-matic
Ballert immer noch mit dieser schwarzen Automatik
Guess who's bizack?
Rat mal, wer zurück ist?
Back on the block with the old Face Mob
Zurück auf dem Block mit dem alten Face Mob
Mack Mittens and Hov'
Mack Mittens und Hov'
Don't make me relapse
Bring mich nicht dazu, rückfällig zu werden
Back to the block with the fo'
Zurück zum Block mit der Knarre
'Cause this street shit is all I know
Denn dieser Straßenscheiß ist alles, was ich kenne





Writer(s): Kanye Omari West, Shawn C Carter, B. Sutton, Brad Jordan, Dwight Grant, M. Sutton, T. Deperro


Attention! Feel free to leave feedback.