Scarface - Heaven - translation of the lyrics into German

Heaven - Scarfacetranslation in German




Heaven
Himmel
There's gonna be some shit you might not understand
Es wird einiges geben, das du vielleicht nicht verstehst
But, you may have to rewind this shit a few times
Aber vielleicht musst du das hier ein paar Mal zurückspulen
Heaven, heaven
Himmel, Himmel
Check it out
Hör zu
I know tomorrow ain't a promise
Ich weiß, der morgige Tag ist nicht versprochen
That's why I live one day at a time
Deshalb lebe ich einen Tag nach dem anderen
So when it's my turn, there be no crime
Damit, wenn ich dran bin, kein Verbrechen vorliegt
I'm aware that when my number's called I'm punchin' the clock
Ich bin mir bewusst, dass, wenn meine Nummer aufgerufen wird, ich ausstemple
No need for screamin' at me momma, I'm out
Kein Grund zu schreien, Mama, ich bin weg
And plus I wasn't really happy here to start with, let that be told
Und außerdem war ich hier von Anfang an nicht wirklich glücklich, lass das gesagt sein
My old homeboy was robbin' me, and that's 3 cold
Mein alter Kumpel hat mich bestohlen, und das ist dreifach kalt
I said '3', It's all intentional, 'cause 2 don't count
Ich sagte 'drei', das ist alles Absicht, denn 'zwei' zählt nicht
When your own bloods bitter and your homeboys bounce
Wenn dein eigenes Blut bitter ist und deine Kumpels abhauen
Who the fuck is you gonna trust when your road dog is schemin?
Wem zum Teufel wirst du vertrauen, wenn dein Weggefährte intrigiert?
And every other corner, you're passin' a different demon
Und an jeder zweiten Ecke kommst du an einem anderen Dämon vorbei
And now the clouds is open, I'm rememberin' this
Und jetzt öffnen sich die Wolken, ich erinnere mich daran
Your families your backbone, your friends ain't shit
Deine Familie ist dein Rückgrat, deine Freunde sind scheiße
Now I believe it when Rhonda was sayin "Back in the days..."
Jetzt glaube ich es, als Rhonda sagte: "Damals..."
When our homeboys left, she the only ones stayed
Als unsere Kumpels gingen, war sie die Einzige, die blieb
For that very reason, I'm a try and give her the world
Genau aus diesem Grund versuche ich, ihr die Welt zu geben
Found heaven in the form of a girl, everybody's sayin'
Fand den Himmel in Form eines Mädchens, alle sagen
()
()
My angel
Mein Engel
My sunshine
Mein Sonnenschein
That's the day that I found heaven in the form of a girl
Das ist der Tag, an dem ich den Himmel in Form eines Mädchens fand
My best friend
Meine beste Freundin
My good time
Meine gute Zeit
That's the day that I found heaven in the form of a girl
Das ist der Tag, an dem ich den Himmel in Form eines Mädchens fand
Listen to different scriptions, they teach on God
Hör dir verschiedene Schriften an, sie lehren über Gott
And if you ain't never met him, don't speak on God
Und wenn du ihn nie getroffen hast, sprich nicht über Gott
I'm serious about religion, just ain't no song
Ich meine es ernst mit Religion, das ist nicht nur ein Lied
I'm hearin' niggas makin' up scriptions, and playin' along
Ich höre, wie Typen sich Schriften ausdenken und mitspielen
Probably sayin' I'm the hypocrit, for judgin' these folks
Wahrscheinlich sagen sie, ich sei der Heuchler, weil ich diese Leute beurteile
But you can tell he ain't a Christian, by the way that he spoke
Aber man erkennt, dass er kein Christ ist, an der Art, wie er sprach
I pray for everbody, hopin' that they hear that voice
Ich bete für jeden und hoffe, dass sie diese Stimme hören
The one that paralyzes you from head down, boy
Die, die dich von Kopf bis Fuß lähmt, Junge
When you're aware of your surroundings, yet you still can't move
Wenn du dir deiner Umgebung bewusst bist, dich aber trotzdem nicht bewegen kannst
Water shootin' outta your eyes you hear this dude
Wasser schießt dir aus den Augen, du hörst diesen Kerl
And the voice is much louder, than the voice that you
Und die Stimme ist viel lauter als die Stimme, von der du
Thought was the voice of the holy spirit
Dachtest, sie sei die Stimme des Heiligen Geistes
Who changed your life, when you hear it?
Die dein Leben verändert hat, als du sie gehört hast?
And the next morn', you wake up and the world look lighter
Und am nächsten Morgen wachst du auf und die Welt sieht heller aus
The grass greener, and the sun brighter
Das Gras grüner und die Sonne heller
I know the feelin' first hand, I witnessed the sights
Ich kenne das Gefühl aus erster Hand, ich habe die Anblicke erlebt
When I allowed the Lord to come in my life
Als ich dem Herrn erlaubte, in mein Leben zu kommen
And it was like (heaven, heaven...)
Und es war wie (Himmel, Himmel...)
But I'm a man, I ain't perfect
Aber ich bin ein Mann, ich bin nicht perfekt
That's a poor excuse, that ain't workin'
Das ist eine schlechte Ausrede, die funktioniert nicht
I asked him for forgiveness, for every sin I commit
Ich bat ihn um Vergebung für jede Sünde, die ich begehe
Hopefully he gonna let me stay on his list
Hoffentlich lässt er mich auf seiner Liste bleiben
And tryin' and get to heaven.
Und versuche, in den Himmel zu kommen.
America the Beautiful, don't be so cold
Amerika, die Schöne, sei nicht so kalt
How do you expectin' our seeds gonna grow?
Wie erwartest du, dass unsere Saat aufgeht?
When you trap us in the ghetto
Wenn du uns im Ghetto einsperrst
And show love, to the other muthafuckers
Und Liebe den anderen Motherfuckern zeigst
While we right here starvin' at home
Während wir genau hier zu Hause hungern
I'd cry, if I thought, that me sheddin' a tear might help
Ich würde weinen, wenn ich dächte, dass eine Träne von mir helfen könnte
Then again, me sheddin' tears don't help
Aber andererseits hilft mein Weinen nicht
Wanna call up to the President, and see if he know help
Möchte den Präsidenten anrufen und sehen, ob er helfen kann
Let him know you up shit creek yourself, we all sinners
Lass ihn wissen, dass du selbst in der Scheiße steckst, wir sind alle Sünder
Facin' the winter, with no socks, and no shoes
Dem Winter entgegenblickend, ohne Socken und ohne Schuhe
In a position, where we all gon' loose
In einer Position, in der wir alle verlieren werden
Tell the penitentiaries, we gonna need more schools
Sag den Gefängnissen, wir werden mehr Schulen brauchen
Or what the fuck is we gonna do?
Oder was zum Teufel sollen wir tun?
Sit around and let the world pass us by?
Rumsitzen und die Welt an uns vorbeiziehen lassen?
Waitin' on a message from the Revrand
Warten auf eine Botschaft vom Reverend
And he ain't but another man, tryin' to get to heaven...
Und er ist nur ein weiterer Mann, der versucht, in den Himmel zu kommen...





Writer(s): Jones Tristan G, Jordan Brad, Price Kelly Cherelle, Moore Roy


Attention! Feel free to leave feedback.