Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
steady
tellin'
me
her
dude
ain't
the
type
she
like
Sie
erzählt
mir
ständig,
dass
ihr
Typ
nicht
der
ist,
den
sie
mag
And
the
reason
she
ain't
leavin'
is
'cause
"he's
so
nice"
Und
der
Grund,
warum
sie
nicht
geht,
ist,
weil
"er
so
nett
ist"
On
Due
to
special
occasions
like
birthday
shit
Nur
wegen
besonderer
Anlässe
wie
Geburtstagskram
That's
election
just
in
need
for
some
birthday
dick
Dabei
geht
es
nur
darum,
dass
sie
Geburtstagsschwanz
braucht
You
can
spend
it
with
your
man
y'all
can
walk
them
malls
Du
kannst
ihn
mit
deinem
Mann
verbringen,
ihr
könnt
durch
die
Einkaufszentren
laufen
Tear
that
motherfucker
down
I
just
want
your
draws
Reißt
den
Motherfucker
nieder,
ich
will
nur
deine
Unterwäsche
That's
why
I'm
laughing
everytime
you
call
Deshalb
lache
ich
jedes
Mal,
wenn
du
anrufst
'Cause
I
know
that
you're
in
love
with
how
I
broke
it
off
Weil
ich
weiß,
dass
du
darauf
stehst,
wie
ich
es
dir
besorgt
habe
The
nigga
strokes
too
soft
and
she
a
beast
in
bed
Der
Kerl
stößt
zu
sanft,
und
sie
ist
ein
Biest
im
Bett
And
when
she
fucks
she
talks
pussy
is
deep
and
wet
Und
wenn
sie
fickt,
redet
sie,
Pussy
ist
tief
und
feucht
And
I
don't
need
the
taxes
I
don't
sweat
the
bitch
Und
ich
brauche
die
Texte
nicht,
ich
mache
mir
keinen
Kopf
wegen
der
Schlampe
And
sworn
and
damn
and
that's
some
texas
shit
Und
ich
schwör's,
verdammt,
das
ist
Texas-Scheiß
And
I
won't
fuck's
em
on
the
first
day,
I
peeps
they
mind
Und
ich
ficke
sie
nicht
am
ersten
Tag,
ich
checke
ihren
Verstand
So
they
know
that
what
they
havin
more
important
than
mine
Damit
sie
wissen,
dass
das,
was
sie
erleben,
wichtiger
ist
als
meins
And
when
I'm
deep
inside
with
speed
devine
Und
wenn
ich
tief
drinnen
bin
mit
göttlicher
Geschwindigkeit
I'm
movin
grown
she
screamin
hard,
which
means
that
I'm...
Ich
bewege
mich
erwachsen,
sie
schreit
laut,
was
bedeutet,
dass
ich...
Makin
you
hit
the
high
notes
(she
hittin'
the
high
note)
Dich
die
hohen
Töne
treffen
lasse
(sie
trifft
die
hohe
Note)
Makin
you
hit
the
high
notes
(hey
you
hittin'
the
high
note
baby)
Dich
die
hohen
Töne
treffen
lasse
(hey,
du
triffst
die
hohe
Note,
Baby)
Makin
you
hit
the
high
notes
Dich
die
hohen
Töne
treffen
lasse
(I
can
makin
you
hit
the
high
note)
(Ich
kann
dich
die
hohe
Note
treffen
lassen)
From
doing
daily
at
the
movies
going
out
the
broads
Von
den
täglichen
Dingen
wie
Kino,
Ausgehen
mit
den
Frauen
Make
you
look
like
you're
a
couple
when
it's
not
at
all
Lässt
dich
aussehen,
als
wärst
du
ein
Paar,
obwohl
das
überhaupt
nicht
der
Fall
ist
How
it
is
in
actualities
you
close
your
mouth
Wie
es
in
Wirklichkeit
ist,
du
hältst
deinen
Mund
We
do
better
gettin'
tracin'
down
important
talk
Wir
kommen
besser
klar,
wenn
wir
es
treiben,
statt
wichtigem
Gerede
nachzugehen
Understands
that
you
got
a
man
is
probably
not
Versteht,
dass
du
einen
Mann
hast,
ist
wahrscheinlich
nicht
gegeben
In
the
end
is
something
both
is
something
seasons
out
Am
Ende
ist
es
etwas,
das
für
beide
gilt,
etwas,
das
mit
der
Zeit
vergeht
And
even
if
we
are
just
friends
that
don't
justify
Und
selbst
wenn
wir
nur
Freunde
sind,
rechtfertigt
das
nicht
You
being
seeing
with
a
boy
like
him
Dass
du
mit
einem
Jungen
wie
ihm
gesehen
wirst
'Cause
boy
that's
bad
and
they
know
before
it's
over
Denn
Junge,
das
ist
schlecht,
und
sie
wissen,
bevor
es
vorbei
ist
You
be
bend
over
my
sofa
while
I
bust
that
ass
Wirst
du
über
meinem
Sofa
gebeugt
sein,
während
ich
dir
den
Arsch
versohle
And
while
that
nigga
takin'
pictures
of
you
behind
your
clothes
Und
während
dieser
Kerl
Fotos
von
dir
hinter
deinen
Kleidern
macht
Sendin'
roses
to
your
office
while
he's
crying
and
soars
Schickt
Rosen
in
dein
Büro,
während
er
weint
und
wund
ist
Stuck
wonder
while
you
leavin
mouth
in
the
cloth
Festgehalten
im
Wundern,
während
du
gehst,
Mund
im
Tuch
She's
floppin'
with
your
business
what
somebody
been
told
Sie
plappert
über
deine
Angelegenheiten,
was
jemandem
erzählt
wurde
She
was
probably
a
hoe,
probably
somebody
you
know
Sie
war
wahrscheinlich
eine
Hoe,
wahrscheinlich
jemand,
den
du
kennst
On
your
cell
phone
dial
while
you
hittin'
that
note
Auf
deiner
Handy-Wahl,
während
du
diese
Note
triffst
Now
we
squeezin
it
for...
Jetzt
quetschen
wir
es
für...
If
she
a
hoe
in
the
beginning
she's
a
hoe
for
life
Wenn
sie
am
Anfang
eine
Hoe
ist,
ist
sie
eine
Hoe
fürs
Leben
And
I
can't
understand
how
niggas
make
these
hoes
they
wife
Und
ich
kann
nicht
verstehen,
wie
Kerle
diese
Hoes
zu
ihrer
Frau
machen
You
got
hoes
that's
filipino
you
got
hoes
that's
white
Du
hast
Hoes,
die
Filipino
sind,
du
hast
Hoes,
die
weiß
sind
You
got
hoes
from
Puerto
Rico
that's
just
cold
as
ice
Du
hast
Hoes
aus
Puerto
Rico,
die
einfach
eiskalt
sind
And
it
is
what
it
is
ain't
no
changin'
the
facts
Und
es
ist,
was
es
ist,
an
den
Fakten
lässt
sich
nichts
ändern
It
was
a
shame
when
you
only
thought
they
came
in
black
Es
war
eine
Schande,
als
du
nur
dachtest,
es
gäbe
sie
nur
in
Schwarz
Now
how
insane
is
that,
had
a
change
of
heart
Wie
verrückt
ist
das
denn,
hattest
einen
Sinneswandel
Though
you
have
a
worth
then
it
came
a
pork
Obwohl
du
dachtest,
sie
hätte
einen
Wert,
dann
zerbrach
es
Then
she
hangs
with
boys
you
need
to
tell
your
broad
Dann
hängt
sie
mit
Jungs
rum,
du
musst
es
deiner
Alten
sagen
Said
until
she
met
him
she
never
came
this
hard
Sagte,
bis
sie
ihn
traf,
kam
sie
nie
so
heftig
And
the
shamest
part
while
you
at
home
relax
Und
der
schändlichste
Teil
ist,
während
du
zu
Hause
entspannst
I
make
her
eyes,
I
try
to
brake
her
motherfuckin
back
Ich
bringe
ihre
Augen
zum
Rollen,
ich
versuche,
ihr
verdammtes
Rückgrat
zu
brechen
On
the
balcony
bend
over
lookin
bad
as
hell
Auf
dem
Balkon,
vornübergebeugt,
sieht
verdammt
geil
aus
Finger
fuckin
her
and
slappin
on
that
ass
as
well
Fingere
sie
und
schlage
ihr
dabei
auch
auf
den
Arsch
See
then
inhales
that
long
excel,
and
then
you
hear
Siehst
sie
dann
einatmen,
dieses
lange
Ausatmen,
und
dann
hörst
du
The
sounds
of
an
orgasm
yeah,
yeah
I
was...
Die
Geräusche
eines
Orgasmus,
yeah,
yeah,
ich
war...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Jordan, Willie Hutch, Jake Dutton
Album
Emeritus
date of release
02-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.