Scarface - In My Time - translation of the lyrics into German

In My Time - Scarfacetranslation in German




In My Time
In meiner Zeit
It was a cold morning, gloomy, sun barely shining
Es war ein kalter Morgen, düster, die Sonne schien kaum
Figured it was gon' rain today, so I'm in
Dachte, es würde heute regnen, also bleibe ich drin
Sit around the house until the thunder storms slacks off
Sitze im Haus herum, bis die Gewitter nachlassen
Look at my nightstand and pick the paper back up
Schaue auf meinen Nachttisch und nehme das Taschenbuch wieder zur Hand
Nostradamus, I'm readin' chapter, after chapter
Nostradamus, ich lese Kapitel für Kapitel
Predictions of the end of world, and after
Vorhersagen über das Ende der Welt und danach
Life, wit' no beginning, as the world stops spinning
Leben, ohne Anfang, während die Welt aufhört sich zu drehen
[Unverifie
[Unbestätigt
I glance at my baby boy, I can see this in his eyes
Ich werfe einen Blick auf meinen kleinen Jungen, ich kann es in seinen Augen sehen
The little nigga glad to be alive
Der kleine Kerl ist froh, am Leben zu sein
And as the days go by, I thank God for watchin' mines
Und während die Tage vergehen, danke ich Gott, dass er auf meine Leute aufpasst
Prayin' that I remained in fire
Bete, dass ich im Feuer bleibe
The same man that I was, which starts from the other mind phrase
Derselbe Mann, der ich war, was von der anderen Denkweise herrührt
Was it the cash I think my time came
War es das Geld? Ich glaube, meine Zeit ist gekommen
For me to venture off into different dimensions
Für mich, mich in andere Dimensionen zu wagen
The beginning, the ending, of my time
Der Anfang, das Ende, meiner Zeit
What we fail to realize
Was wir nicht erkennen
Is that we runnin' outta time
Ist, dass uns die Zeit davonläuft
Do we ever be born again
Werden wir jemals wiedergeboren
In my time of dying
In meiner Todesstunde
It's like I'm runnin' outta time
Es ist, als ob mir die Zeit davonläuft
Will I ever be born again
Werde ich jemals wiedergeboren
In my time, I try to stay true steps on the game
In meiner Zeit versuche ich, dem Spiel treu zu bleiben
And if you niggas thinkin' like me, do the same
Und wenn ihr Kerle denkt wie ich, tut dasselbe
Which is one minute ya smilin', the next ya start cryin'
In der einen Minute lächelst du, in der nächsten fängst du an zu weinen
'Cause we can't accept we born to die
Weil wir nicht akzeptieren können, dass wir geboren sind, um zu sterben
And I, ease my edge, and be a nigga to the end
Und ich, bleibe entspannt, und bleibe echt bis zum Ende
But it's more to life then me and my Benz
Aber es gibt mehr im Leben als mich und meinen Benz
When my mama told to speak to my friends
Als meine Mama mir sagte, ich solle mit meinen Freunden reden
I kinda took that shit to heart
Habe ich mir das irgendwie zu Herzen genommen
So don't fuck up your life, 'fore it starts
Also versau dein Leben nicht, bevor es anfängt
Some niggas wanna be like Mike
Manche Kerle wollen sein wie Mike
I'd rather be like Christ so at the end, I'll see bright lights
Ich wäre lieber wie Christus, damit ich am Ende helle Lichter sehe
(Like Christ, bright lights)
(Wie Christus, helle Lichter)
I save a prayer for the fallen soldiers
Ich spreche ein Gebet für die gefallenen Soldaten
Too many niggas died young, for tryna to hang
Zu viele Kerle starben jung, weil sie versuchten, abzuhängen
On the slaims of our slums
In den Gassen unserer Slums
And outcome, as mommy kneels, sittin' on the front row
Und das Ergebnis, während Mama kniet, in der ersten Reihe sitzend
Hopin' God will accept your soul
Hoffend, dass Gott deine Seele annimmt
The new millennium, and as I sit watch the distance
Das neue Jahrtausend, und während ich sitze und in die Ferne schaue
Ships walk the horizon, I'll stare into space while I'm drivin'
Schiffe ziehen am Horizont vorbei, ich starre während der Fahrt ins Leere
And pray for me, all the ends of my sins
Und bete für mich, für das Ende all meiner Sünden
The beginning, the end, of my time, till I'm born again
Der Anfang, das Ende, meiner Zeit, bis ich wiedergeboren werde
What we fail to realize
Was wir nicht erkennen
Is that we runnin' outta time
Ist, dass uns die Zeit davonläuft
Do we ever be born again
Werden wir jemals wiedergeboren
In my time of dying
In meiner Todesstunde
It's like I'm runnin' outta time
Es ist, als ob mir die Zeit davonläuft
Will I ever be born again
Werde ich jemals wiedergeboren
In my time, I've seen life born, and I been blessed
In meiner Zeit habe ich Leben geboren werden sehen, und ich wurde gesegnet
Enough to see life lose, it's just the price life cost
Genug, um Leben zu verlieren, das ist einfach der Preis des Lebens
And shortly, explain my born, I know I'm born to do it wrong
Und kurz gesagt, erkläre mein Geborensein, ich weiß, ich bin geboren, um es falsch zu machen
So when I'm gone, life goes on
Also wenn ich gegangen bin, geht das Leben weiter
Tell my mother, when she on the front row, hold her head up
Sag meiner Mutter, wenn sie in der ersten Reihe sitzt, sie soll den Kopf hochhalten
Shed no tears, and dread those years
Keine Tränen vergießen und diese Jahre nicht fürchten
Smile, and even though my whole life's been a po' ball
Lächle, auch wenn mein ganzes Leben ein Jammertal war
You did yours, and it's not your fault
Du hast deins getan, und es ist nicht deine Schuld
Tell my grandmother those words too
Sag meiner Großmutter auch diese Worte
She knows I'm headed to a better place
Sie weiß, dass ich an einen besseren Ort gehe
That'll put a smile on my wife's face
Das wird ein Lächeln auf das Gesicht meiner Frau zaubern
God's graced the evil spirit that surrounded me
Gott hat dem bösen Geist, der mich umgab, Gnade erwiesen
And pass me, and anytime it could a had me
Und ist an mir vorbeigegangen, und jederzeit hätte er mich haben können
But when it all went wrong, sung the same ol' song
Aber als alles schiefging, sang ich dasselbe alte Lied
Now it's peace after the storm blew on
Jetzt ist Frieden, nachdem der Sturm vorübergezogen ist
And [unverifie
Und [unbestätigt
What the evil lies, and not so guide
Wo das Böse liegt und nicht so leitet
In my time, it's been times, I would've stopped and called the quits
In meiner Zeit gab es Zeiten, da hätte ich angehalten und aufgegeben
But I might as well sit until it's over wit'
Aber ich kann genauso gut sitzen bleiben, bis es vorbei ist
Earth to earth, and ashes to ashes, dust to dust
Erde zu Erde, und Asche zu Asche, Staub zu Staub
It's the Lord I trust
Es ist der Herr, dem ich vertraue
The territory where I come from, so I guess it'll be when I return
Das Gebiet, aus dem ich komme, also schätze ich, es wird sein, wenn ich zurückkehre
No sorrow, it was just my turn
Keine Trauer, ich war einfach an der Reihe
And in those, last trumpet sounds, put me down in the ground
Und bei diesen letzten Trompetenklängen, legt mich in den Boden
But I'll probably be at home by now
Aber wahrscheinlich werde ich dann schon zu Hause sein
And it's help will change
Und seine Hilfe wird sich ändern
(These helps will be changed)
(Diese Hilfen werden geändert werden)
Blinking of a eye, but I don't think I'll get to see that
Im Augenblick eines Wimpernschlags, aber ich glaube nicht, dass ich das erleben werde
In my time, till I'm born again
In meiner Zeit, bis ich wiedergeboren werde
It's changed, when we born and how we born from woman
Es ist anders, wenn wir geboren werden und wie wir von einer Frau geboren werden
We born, from the spirit, of life and all our flesh remains
Wir werden geboren, aus dem Geist, des Lebens und unser ganzes Fleisch bleibt
And not, by the flesh of man and not by the flesh of man
Und nicht, durch das Fleisch des Menschen und nicht durch das Fleisch des Menschen
Do not believe that
Glaube das nicht
What we fail to realize
Was wir nicht erkennen
Is that we runnin' outta time
Ist, dass uns die Zeit davonläuft
Do we ever be born again
Werden wir jemals wiedergeboren
In my time of dying
In meiner Todesstunde
It's like I'm runnin' outta time
Es ist, als ob mir die Zeit davonläuft
Will I ever be born again
Werde ich jemals wiedergeboren
What we fail to realize
Was wir nicht erkennen
Is that we runnin' outta time
Ist, dass uns die Zeit davonläuft
Do we ever be born again
Werden wir jemals wiedergeboren
In my time of dying
In meiner Todesstunde
It's like I'm runnin' outta time
Es ist, als ob mir die Zeit davonläuft
Will I ever be born again
Werde ich jemals wiedergeboren
What we fail to realize
Was wir nicht erkennen
Is that we runnin' outta time
Ist, dass uns die Zeit davonläuft
Do we ever be born again
Werden wir jemals wiedergeboren
In my time of dying
In meiner Todesstunde
It's like I'm runnin' outta time
Es ist, als ob mir die Zeit davonläuft
Will I ever be born again
Werde ich jemals wiedergeboren
...
...





Writer(s): Jordan Brad, Gilmour Anthony Douglas, Dean Thomas Michael


Attention! Feel free to leave feedback.