Lyrics and translation Scarface - Man Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what
you
gonna
do
when
you
get
outta
here
cat
daddy?
Ну
и
что
ты
будешь
делать,
когда
выйдешь
отсюда,
братан?
I
don't
know
dawg,
just
trying
to
live
it
one
day
at
a
time,
you
know
Не
знаю,
приятель,
просто
пытаюсь
жить
одним
днём,
понимаешь?
I
hear
you
talking
man,
live
it
one
day
at
a
time
Понимаю
тебя,
мужик,
жить
одним
днём.
There
are
a
number
of
things,
you
know
bro
Здесь
много
всего,
понимаешь,
братан?
Yeah
I
hear
you
[Incomprehensible]
Да,
слышу
тебя.
[Неразборчиво]
Well,
let
me
get
up
outta
here
man
my
ride
outta
here
from
Ладно,
дайте
мне
выбраться
отсюда,
мужики,
моя
очередь
ехать
отсюда
из
Aight
cat
daddy,
take
it
easy,
babe
Хорошо,
братан,
не
спеши,
детка.
Stay
up
peace
Всего
хорошего.
He
greets
his
father
with
his
hands
Он
приветствует
отца
рукопожатием,
Rehabilitated
slightly,
glad
to
be
the
man's
child
Немного
перевоспитавшись,
рад
быть
его
сыном.
The
world
is
different
since
he's
seen
it
last
Мир
изменился
с
тех
пор,
как
он
видел
его
в
последний
раз,
Out
of
jail
been
seven
years
and
he's
happy
that
he's
free
at
last
Он
вышел
из
тюрьмы
семь
лет
назад
и
счастлив,
что
наконец-то
свободен.
All
he
had
was
his
mother
left
У
него
осталась
только
мать,
Now
she's
gone
and
he's
gotta
make
a
change
and
make
it
for
the
better
Теперь
её
нет,
и
он
должен
измениться
и
сделать
это
к
лучшему.
But
he's
black
so
he's
got
one
strike
against
him
Но
он
чёрный,
так
что
у
него
уже
есть
один
минус,
And
he's
young
plus
he
came
up
in
the
system
И
он
молод,
плюс
он
вырос
в
системе.
But
he's
smart
and
he's
finally
makin'
eighteen
Но
он
умен,
и
ему
наконец-то
исполняется
восемнадцать,
And
his
goal
is
to
get
on
top
and
try
to
stay
clean
И
его
цель
— подняться
наверх
и
постараться
остаться
чистым.
So
he's
callin'
up
his
homie
who
done
came
up
Поэтому
он
звонит
своему
корешу,
который
поднялся,
Livin'
large,
now
they
dealin'
with
the
same
stuff
Живет
на
широкую
ногу,
теперь
они
занимаются
тем
же
самым.
And
had
that
attitude
that
who
he
was
was
worth
it
И
у
него
было
такое
отношение,
что
он
стоил
того,
And
with
that
fucked
up
attitude
he
killed
his
first
man
И
с
этим
грёбаным
отношением
он
убил
своего
первого
человека.
Now
it's
different,
he
who
did
dirt
Теперь
всё
по-другому,
тот,
кто
делал
грязь,
And
realized
killin'
men,
meant
comin'
up
but
it
still
hurt
Понял,
что
убивать
людей
— значит
подниматься,
но
это
всё
ещё
больно.
And
can't
nobody
change
this
И
никто
не
может
этого
изменить,
It's
1994
and
we
up
against
the
same
shit
Сейчас
1994
год,
и
мы
сталкиваемся
с
тем
же
дерьмом.
I
never
understood
why
Я
никогда
не
понимал,
почему,
I
can
never
seen
a
man
cry,
'til
I
seen
that
man
die
Я
никогда
не
видел,
чтобы
мужчина
плакал,
пока
не
увидел,
как
умирает
этот
человек.
Imagine
life
at
it's
full
peak
Представь
себе
жизнь
на
пике,
Then
imagine
lyin'
dead
in
the
arms
of
your
enemy
А
теперь
представь,
что
ты
лежишь
мёртвый
в
объятиях
своего
врага.
Imagine
peace
on
this
earth
when
there's
no
grief
Представь
себе
мир
на
земле,
где
нет
горя,
Imagine
grief
on
this
earth
when
there's
no
peace
Представь
себе
горе
на
земле,
где
нет
мира.
Everybody's
got
a
different
way
of
endin'
it
У
всех
свой
способ
покончить
с
собой,
And
when
your
number
comes
for
service
then
they
send
it
in
И
когда
приходит
твой
черёд,
они
тебе
его
посылают.
Now,
your
time
has
arrived
for
the
final
test
Итак,
настал
твой
час
для
последнего
испытания,
I
see
the
fear
in
your
eyes
and
hear
your
final
breath
Я
вижу
страх
в
твоих
глазах
и
слышу
твой
последний
вздох.
How
much
longer
will
it
be
'til
it's
all
done?
Сколько
ещё
ждать,
пока
всё
это
закончится?
Total
darkness
and
ease
be
at
all
one
Полная
тьма
и
покой
будут
единым
целым,
I
watch
him
die
and
when
he
dies
let
us
celebrate
Я
наблюдаю,
как
он
умирает,
и
когда
он
умирает,
давайте
праздновать.
You
took
his
life,
but
his
memory
you'll
never
take
Ты
отнял
его
жизнь,
но
его
память
ты
никогда
не
отнимешь.
You'll
be
heading
to
another
place
Ты
отправишься
в
другое
место,
And
the
life
you
used
to
live
will
reflect
in
your
mother's
face
И
жизнь,
которой
ты
жил,
отразится
на
лице
твоей
матери.
I
still
gotta
wonder
why
Мне
всё
ещё
интересно,
почему
I
never
seen
a
man
cry,
'til
I
seen
that
man
die
Я
никогда
не
видел,
чтобы
мужчина
плакал,
пока
не
увидел,
как
умирает
этот
человек.
I
hear
you
breathin'
but
your
heart
no
longer
sounds
strong
Я
слышу,
как
ты
дышишь,
но
твоё
сердце
бьётся
уже
не
так
сильно,
But
you
kinda
scared
to
die
and
so
you
hold
on
Но
ты
вроде
как
боишься
смерти
и
поэтому
держишься.
And
you
keep
on
blackin'
out
and
your
pulse
is
low
И
ты
продолжаешь
терять
сознание,
твой
пульс
слабеет,
Stop
tryin'
to
fight
the
reaper
just
relax
and
let
it
go
Перестань
бороться
со
смертью,
просто
расслабься
и
отпусти.
Because
there's
no
way
you
can
fight
it
though
you'll
still
try
Потому
что
ты
всё
равно
не
сможешь
с
этим
бороться,
хоть
и
будешь
пытаться,
And
you
can
try
it
'til
you
fight
it
but
you'll
still
die
И
ты
можешь
пытаться
до
тех
пор,
пока
не
победишь,
но
ты
всё
равно
умрёшь.
Your
spirit
leaves
your
body
and
your
mind
clears
Твой
дух
покидает
твоё
тело,
и
разум
проясняется,
The
rigormortis
starts
to
set,
now
you
outta
here
Наступает
трупное
окоченение,
теперь
ты
ушёл.
You
start
your
journey
into
outer
space
Ты
начинаешь
своё
путешествие
в
космос,
You
see
yourself
in
the
light
but
you're
still
feelin'
outta
place
Ты
видишь
себя
в
свете,
но
всё
ещё
чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке.
So
you
standin'
in
the
tunnel
of
eternal
light
Итак,
ты
стоишь
в
туннеле
вечного
света
And
you
see
the
ones
you
never
learn
to
love
in
life
И
видишь
тех,
кого
так
и
не
научился
любить
при
жизни.
Make
the
choice
let
it
go
but
you
can
back
it
up
Сделай
выбор,
отпусти
это,
но
ты
можешь
вернуть
всё
назад,
If
you
ain't
at
peace
with
God
you
need
to
patch
it
up
Если
ты
не
в
мире
с
Богом,
тебе
нужно
это
исправить.
But
if
you
ready
close
your
eyes
and
we
can
set
it
free
Но
если
ты
готов,
закрой
глаза,
и
мы
сможем
освободить
тебя,
There
lies
a
man
not
scared
to
die,
may
he
rest
in
peace
Здесь
лежит
человек,
не
боявшийся
смерти,
пусть
покоится
с
миром.
I
still
gotta
wonder
why
Мне
всё
ещё
интересно,
почему
I
never
seen
a
man
cry,
'til
I
seen
that
man
die
Я
никогда
не
видел,
чтобы
мужчина
плакал,
пока
не
увидел,
как
умирает
этот
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.