Scarface - One Day Closer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scarface - One Day Closer




One Day Closer
На день ближе
My mama told me find a real job, 'cause I'm what I'm doing don't cut it
Мама говорила мне найти настоящую работу, потому что то, чем я занимаюсь, не годится,
Say she never seen a nigga get rich struggling and shit
говорит, никогда не видела, чтобы ниггер разбогател, борясь с дерьмом,
Just fussing and I ain't trying to hear that
просто суетится, а я не хочу это слышать.
Leaving out the house, I peep the news and it's clear that
Выходя из дома, я смотрю новости, и ясно,
If mama would have said a few words to them damn fools
что если бы мама сказала пару слов этим чертовым дуракам,
You wouldn't have them killers in the classroom
то не было бы этих убийц в классе,
The destructor of the innocent
уничтожителей невинных.
Praises be to God the beneficent
Хвала Богу, милостивому,
Most merciful, and I would never question you
самому милосердному, и я никогда не буду сомневаться в тебе,
But babies being shot down'll hurt a dude
но когда детей расстреливают, это ранит, милая.
I know the devil's got her heels on
Я знаю, дьявол наступает ей на пятки,
But as I walk through the valley, I just feel home
но когда я иду по долине, я чувствую себя как дома.
And life has got a funny way of testing
И у жизни есть забавная манера испытывать
A man of faith but all in all it's a blessing
человека веры, но в целом это благословение -
To walk up out the storm without a scratch on me
выйти из бури без единой царапины
And live to talk about my journey, where you at, homie?
и жить, чтобы рассказать о своем путешествии. Где ты, братан?
Sam was born by the river
Сэм родился у реки,
Martin, he had a dream
у Мартина была мечта,
But that don't mean there will be harmony
но это не значит, что будет гармония,
Just because the choir sings
только потому, что поет хор.
They say that change gon' come
Говорят, что перемены грядут,
So when is change gon' come?
так когда же наступят перемены?
Somebody tell me, somebody tell me (I'm not gon' lie, I'm getting scared now)
Кто-нибудь скажите мне, кто-нибудь скажите мне (не буду врать, мне уже страшно).
I started burying my classmates
Я начал хоронить своих одноклассников.
I remember skipping classes in the 8th grade
Я помню, как прогуливал уроки в 8-м классе
And walking to the Burger King at lunchtime
и ходил в Burger King в обеденное время,
And coming back before the bell rung, but one time
возвращаясь до звонка, но однажды
We decided we was finna ditch the whole day
мы решили, что прогуляем весь день
And catch the metro to Sharpstown, I'll always
и поедем на метро в Шарптаун. Я всегда
Remember Kurtis beatboxing on the back seat
буду помнить, как Куртис битбоксил на заднем сиденье,
Me freestyling, they knew every rapper that he
а я читал фристайл. Они знали каждого рэпера, которого он
Bring up to us, K run through us
нам называл, К проходил по нам.
Man, I miss them old days, if one knew us
Чувак, я скучаю по тем старым временам. Если кто-то знал нас,
You knew that we was destined for greatness
то знал, что нам суждено величие.
Father's Day came, that's when God set to take him
Наступил День отца, и тогда Бог решил забрать его.
Too many dying young, no sequel
Слишком много умирают молодыми, никакого продолжения.
And I have gone a many night sleepless
И я провел много бессонных ночей.
Every page turned brings the ending
Каждая перевернутая страница приближает конец.
One day closer, it's on you on how you spend it
На день ближе, и от тебя зависит, как ты его проведешь.
Sam was born by the river
Сэм родился у реки,
And Martin, he had a dream
а у Мартина была мечта,
But that don't mean there will be harmony
но это не значит, что будет гармония,
Just because the choir sings
только потому, что поет хор.
They say that change gon' come (Change gon' come, oh oh)
Говорят, что перемены грядут (перемены грядут, о-о),
So when is change gon' come? (When is change gon' come?)
так когда же наступят перемены? (когда же наступят перемены?)
Somebody tell me, somebody tell me (And every day it's something different)
Кто-нибудь скажите мне, кто-нибудь скажите мне каждый день что-то новое).
It's either politics or one's religion (Yeah, yeah)
Это либо политика, либо чья-то религия (да, да).
We need to keep our guns in my opinion
Нам нужно оставить наше оружие, по моему мнению.
It's the people that you need to take control of
Это людьми нужно управлять.
You have the right to bear your arms what they told us
У вас есть право носить оружие, вот что они нам сказали.
It's tragic when an innocent is gunned down
Это трагедия, когда невинного застреливают,
But Congress wants to take away our guns? Wow
но Конгресс хочет забрать наше оружие? Вау.
Now, what about off in Chicago?
А как насчет Чикаго?
Huh? Them little children in Chicago
А? Эти маленькие дети в Чикаго.
Parents heart-broke, I pray I never know that feeling
Родители с разбитыми сердцами, молюсь, чтобы никогда не узнать этого чувства.
And although the truth is so revealing
И хотя правда так очевидна,
We push it to the side like we don't matter
мы отталкиваем ее, будто нам все равно,
And that shit makes me madder
и это бесит меня еще больше.
That's right, my government Brad Jordan
Это верно, мое правительство, Брэд Джордан
No different than a Trayvon Martin (no different)
ничем не отличается от Трейвона Мартина (ничем не отличается),
No different than a shot down leader
ничем не отличается от застреленного лидера,
Your picture of a blue-eyed Jesus
вашего изображения голубоглазого Иисуса.





Writer(s): Scarface


Attention! Feel free to leave feedback.