Lyrics and translation Scarlet Pleasure - The Sleepover '97 (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sleepover '97 (Skit)
Ночёвка '97 (Сценка)
An
afternoon,
a
billion
years
День,
будто
миллиард
лет
назад,
Future
bright,
now
it's
crystal
clear
Будущее
яркое,
теперь
всё
кристально
ясно.
That
we
once
had
things
in
common
У
нас
когда-то
было
много
общего,
Once
we
shared
our
dreams,
oh,
oh
Когда-то
мы
делились
мечтами,
о,
о.
Do
you
remember
the
scent
in
your
childhood
home?
Помнишь
запах
твоего
дома
в
детстве?
We
would
talk
to
late
night
in
your
bedroom
Мы
болтали
допоздна
в
твоей
комнате,
Although
we
should
be
sleeping,
your
parents
told
us
to
Хотя
должны
были
спать,
как
говорили
твои
родители,
We
had
more
important
things
to
do
У
нас
были
дела
поважнее.
Under
fluorescent
stars
in
the
ceiling
Под
флуоресцентными
звёздами
на
потолке,
Under
fluorescent
stars
we
keep
dreaming
Под
флуоресцентными
звёздами
мы
продолжали
мечтать.
Cheerios
for
breakfast,
Tony
the
Tiger
Хлопья
на
завтрак,
Тони-тигр,
A
space
jam
poster
next
to
Winona
Ryder
Плакат
"Космического
джема"
рядом
с
Вайноной
Райдер.
A
night
in
'97
Ночь
в
'97.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Goll, Joachim Dencker Christiansen, Alexander Leonard Lorup Malone
Attention! Feel free to leave feedback.