Lyrics and translation Scarlett - Ніби яд
Pokh,
ty
kto,
otkuda,
kogo
ty
prodal.
Пох,
ты
кто,
откуда,
кого
ты
продал.
Peredayte
provod
mne
- eto
Tol'yatti
gorod.
Передай
провод
мне
- это
Тольятти
город.
Za
nashikh
vypit'
povod,
vashim
khop
tut
podan.
За
наших
выпить
повод,
вашим
хлопцам
тут
подан.
Yesli
izdel
- poloman,
lyadi
v
bekhe
stonut.
Если
вышел
- поломан,
люди
в
бехах
стонут.
Izvivayutsya,
ay,
kak
krasivo
plyashut!
Извиваются,
ай,
как
красиво
пляшут!
Franklin
LYUBIT
Dasha,
Franklin
LYUBIT
Masha.
Франклин
любит
Дашу,
Франклин
любит
Машу.
Nasha
Rasha
- gordost'
Rossiya
nasha.
Наша
Раша
- гордость
Россия
наша.
Shlyu
grad
za
"A
O!"
Gamora
dom
- eto
vashe
ne.
Шлю
град
за
"А
О!"
Гамора
дом
- это
ваше
нет.
Lomal
sistema,
ala
snova
na
sisteme
.
Ломал
система,
ала
снова
на
системе.
Privet
vam,
dyadya
Dima.
Privet
vam,
dyadya
Vova.
Привет
вам,
дядя
Дима.
Привет
вам,
дядя
Вова.
Khip-khop
homy
- doma,
temno-lov
lov.
Хип-хоп
хомяки
- дома,
темно-лов
лов.
Eta
sobaka
peregryzli
idary
s
rayonom.
Эта
собака
перегрызла
ядра
с
районом.
Sysh'
sidya
doma,
meshay
muzu
s
fonom.
Слышь,
сидя
дома,
мешай
музу
с
фоном.
S
togo
pantonom
fantonov
otpravlyayet
v
komu.
С
того
пантона
фантомов
отправляет
в
кому.
Togo
motal
po
rodu,
ty
idorok
po-khodu.
Того
мотал
по
роду,
ты
утырок
по
ходу.
Tvoya
shlyapa
- moda,
vo
mne
zhutkiy
golod.
Твоя
шляпа
- мода,
во
мне
жуткий
голод.
Kulak
v
potolok,
podavay-ka
nam
smog.
Кулак
в
потолок,
подавай-ка
нам
смог.
YA
lomal
by
batarei,
yesli
b
tol'ko
by
smog.
Я
ломал
бы
батареи,
если
б
только
бы
смог.
Salam
- peredal
Vostok,
itog
peredal.
Салам
- передал
Восток,
итог
передал.
Eto
vyzov
- shok,
eto
to
chto
otpravlyayet
v
pote.
Это
вызов
- шок,
это
то,
что
отправляет
в
поту.
Kulak
v
potolok,
podavay-ka
nam
smog.
Кулак
в
потолок,
подавай-ка
нам
смог.
YA
lomal
by
batarei,
yesli
b
tol'ko
by
smog.
Я
ломал
бы
батареи,
если
б
только
бы
смог.
Salam
- peredal
Vostok,
itog
peredal.
Салам
- передал
Восток,
итог
передал.
Eto
vyzov
- shok,
eto
to
chto
otpravlyayet
v
pote.
Это
вызов
- шок,
это
то,
что
отправляет
в
поту.
"Kalina"
kvartser
v
- eto
mamin
yedet
pantsyr'.
"Калина"
кватэра
в
- это
мамин
едет
панцирь.
Mama
znayet,
kto
iz
patsanov
rastet
zasranets.
Мама
знает,
кто
из
пацанов
растет
засранец.
Kto
bral
tuman,
kto
tut
parnishka
ne
fontan.
Кто
брал
туман,
кто
тут
парнишка
не
фонтан.
Kto-po
pyatnitsam
na
"Pervom"
zapuskayet
baraban.
Кто
по
пятницам
на
"Первом"
запускает
барабан.
Komu
v
kayf
bayan,
komu
turniki
i
brus'ya.
Кому
в
кайф
баян,
кому
турники
и
брусья.
Komu
domoy
k
zhene,
kto
"pod
fenom"
idet
tusit'.
Кому
домой
к
жене,
кто
"под
феном"
идет
тусить.
Kogo,
chto
trusit,
sskoro
tri
"Musi-Pusi".
Кого,
что
трусит,
скоро
три
"Муси-Пуси".
Vo
vsem
vkusnom
vkuse,
zapechatli
na
tuse.
Во
всем
вкусном
вкусе,
запечатали
на
тусе.
Tem
yel
kto
...
Vam
khip-khop
karusel'
...
Тем
ело
кто
...
Вам
хип-хоп
карусель
...
Kto
raza
tri
v
nedelyu
dobiralis'
do
posteli.
Кто
раза
три
в
неделю
добирались
до
постели.
Tsvetu
i
pakhnet,
my
poka
yeshche
ne
vsprel.
Цветет
и
пахнет,
мы
пока
еще
не
вспрели.
Dusha
poyet,
a
v
okne
vse
metet
metel'.
gl5.ru
Душа
поет,
а
в
окне
все
метет
метель.
gl5.ru
Dusha
poyet,
ya
ne
umru
molodym.
Душа
поет,
я
не
умру
молодым.
Moy
rayon
menya
pret.
Moy
rayon
pret
tot
dym.
Мой
район
меня
прет.
Мой
район
прет
тот
дым.
Yest'
te,
ryadom
kto.
Yest'
ta,
kogo
klichu
"Gad!"
Есть
те,
рядом
кто.
Есть
та,
кого
кличу
"Гад!"
Gamora
- eto
yad,
oblivayte
ushi
yada
...
Гамора
- это
яд,
обливаете
уши
ядом
...
Kulak
v
potolok,
podavay-ka
nam
smog.
Кулак
в
потолок,
подавай-ка
нам
смог.
YA
lomal
by
batarei,
yesli
b
tol'ko
by
smog.
Я
ломал
бы
батареи,
если
б
только
бы
смог.
Salam
- peredal
Vostok,
itog
peredal.
Салам
- передал
Восток,
итог
передал.
Eto
vyzov
- shok,
eto
to
chto
otpravlyayet
v
pote.
Это
вызов
- шок,
это
то,
что
отправляет
в
поту.
Kulak
v
potolok,
podavay-ka
nam
smog.
Кулак
в
потолок,
подавай-ка
нам
смог.
YA
lomal
by
batarei,
yesli
b
tol'ko
by
smog.
Я
ломал
бы
батареи,
если
б
только
бы
смог.
Salam
- peredal
Vostok,
itog
peredal.
Салам
- передал
Восток,
итог
передал.
Eto
vyzov
- shok,
eto
to
chto
otpravlyayet
v
pote
Это
вызов
- шок,
это
то,
что
отправляет
в
поту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сысоев дмитрий сысоев
Album
Ніби яд
date of release
23-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.