Scarlxrd - ALL THIS IS YXUR FAULT - translation of the lyrics into German

ALL THIS IS YXUR FAULT - Scarlxrdtranslation in German




ALL THIS IS YXUR FAULT
DAS ALLES IST DEINE SCHULD
Weh di bloodclaat do ya, siddung siddung
Weh di bloodclaat do ya, siddung siddung
G-g-go and hire someone else
Geh und stell jemand anderen ein
Yeah yeah
Ja, ja
B-b-boot up dat boy, wheel up
Starte den Jungen hoch, dreh auf
What
Was
Life been feeling different (Yeah)
Das Leben fühlt sich anders an (Ja)
Can't look in the mirror (No)
Kann nicht in den Spiegel schauen (Nein)
I see nothing clearer (No)
Ich sehe nichts klarer (Nein)
That guy is a killer, uh (Sane)
Dieser Typ ist ein Killer, uh (Vernünftig)
Keep myself efficient (What)
Halte mich effizient (Was)
Blacked out never shimmer (Never)
Verdunkelt, schimmere nie (Nie)
Turned me to a villain
Hast mich zu einem Bösewicht gemacht
Hate me, they don't listen
Sie hassen mich, sie hören nicht zu
This is life past the red line
Das ist das Leben jenseits der roten Linie
This is giving up hands tied (Sane)
Das ist Aufgeben mit gefesselten Händen (Vernünftig)
Throw yourself on a landmine
Wirf dich auf eine Landmine
Run away from your sad life
Lauf weg von deinem traurigen Leben
Can't you see (Can't you see)
Kannst du nicht sehen (Kannst du nicht sehen)
Move discreet (Movin' what)
Beweg dich diskret (Beweg was)
Take no breaks (No)
Mach keine Pausen (Nein)
Make 'em bleed (Make 'em bleed)
Lass sie bluten (Lass sie bluten)
Don't follow me
Folge mir nicht
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin
I'm fucking tired of running
Ich bin es verdammt leid zu rennen
All this shit's your fault
All diese Scheiße ist deine Schuld
All this shit's your fault (Fault)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Schuld)
All this shit's your fault (Your fault)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Deine Schuld)
All this shit's your fault (Yeah)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Ja)
All this shit's your fault (Fault)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Schuld)
All this shit's your fault (God)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Gott)
I'm fucking tired of running (Move, aye)
Ich bin es verdammt leid zu rennen (Beweg dich, aye)
It's pressure for me
Es ist Druck für mich
Life's a sacrifice
Das Leben ist ein Opfer
Scarlxrd, duh
Scarlxrd, na klar
I try to split myself in two, hope I survive
Ich versuche, mich in zwei Teile zu spalten, hoffe, ich überlebe
Everyting alright (Aye)
Alles in Ordnung (Aye)
Ready
Bereit
It's pressure for me
Es ist Druck für mich
Life's a sacrifice (Aye)
Das Leben ist ein Opfer (Aye)
I try to split myself in two, hope I survive (Sane)
Ich versuche, mich in zwei Teile zu spalten, hoffe ich überlebe (Vernünftig)
Find me in the dark, yeah you might do
Finde mich im Dunkeln, ja, das könntest du
I choose feeding off the pressure is a cycle
Ich entscheide mich, mich vom Druck zu ernähren, es ist ein Kreislauf
My moves getting really reckless
Meine Bewegungen werden wirklich rücksichtslos
I don't try fool
Ich versuche nicht, zu täuschen
Like you? (What)
Wie du? (Was)
Nah, I'm nothing like you
Nein, ich bin überhaupt nicht wie du
You hate yourself (Hate yourself)
Du hasst dich selbst (Hasst dich selbst)
You hate yourself (Hate yourself)
Du hasst dich selbst (Hasst dich selbst)
You hate yourself (What)
Du hasst dich selbst (Was)
Oh no
Oh nein
You hate yourself (Self)
Du hasst dich selbst (Selbst)
You hate yourself (Hate yourself)
Du hasst dich selbst (Hasst dich selbst)
You hate yourself
Du hasst dich selbst
Ready
Bereit
Stand the fuck up
Steh verdammt nochmal auf
What is it?
Was ist es?
A technicality
Eine Formsache
Me dun wan nobody to talk tuh me right now ye hear? Everyting alright
Ich will nicht, dass mich jetzt jemand anspricht, hast du gehört? Alles in Ordnung
Bullshit, all I hear is bullshit
Bullshit, alles, was ich höre, ist Bullshit
I still move elusive
Ich bewege mich immer noch schwer fassbar
I ain't gotta prove it
Ich muss es nicht beweisen
How I move fluid
Wie ich mich flüssig bewege
Hatred keep it rooted
Hass hält es verwurzelt
Fuck that shit I suit it
Scheiß drauf, es steht mir
Fall back, comeback too sick, let's fucking go
Zurückfallen, Comeback zu krass, lass uns verdammt nochmal loslegen
This is life past the red line
Das ist das Leben jenseits der roten Linie
This is giving up hands tied
Das ist Aufgeben mit gefesselten Händen
Throw yourself on a landmine
Wirf dich auf eine Landmine
Run away from your sad life
Lauf weg von deinem traurigen Leben
Can't you see (Can't you see)
Kannst du nicht sehen (Kannst du nicht sehen)
Move discreet (Movin' what)
Beweg dich diskret (Beweg was)
Take no breaks (Yeah)
Mach keine Pausen (Ja)
Make 'em bleed (Make 'em bleed)
Lass sie bluten (Lass sie bluten)
Don't follow me (Yuh)
Folge mir nicht (Yuh)
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin
I'm fucking tired of running (Move)
Ich bin es verdammt leid zu rennen (Beweg dich)
All this shit's your fault
All diese Scheiße ist deine Schuld
All this shit's your fault (Your fault)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Deine Schuld)
All this shit's your fault (Fault)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Schuld)
All this shit's your fault (Yeah)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Ja)
All this shit's your fault (Fault)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Schuld)
All this shit's your fault (Aye)
All diese Scheiße ist deine Schuld (Aye)
I'm fucking tired of running (Move)
Ich bin es verdammt leid zu rennen (Beweg dich)
Weh di bloodclaat do ya, siddung siddung
Weh di bloodclaat do ya, siddung siddung
What's the matter Johnny, did your father say no?
Was ist los, Johnny, hat dein Vater nein gesagt?
You got something to say, say it
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es





Writer(s): Marius Listhrop, Brian Spencer, Elio Ghezzi


Attention! Feel free to leave feedback.