Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DARK KNIGHT.
ТЁМНЫЙ РЫЦАРЬ.
They
want
the
mask
on,
I
ain't
really
tryna
hide
Они
хотят,
чтобы
я
носил
маску,
но
я
не
пытаюсь
скрываться,
детка.
They
say
I
fell
off?
I'm
just
flipping
to
the
side
Говорят,
что
я
сдулся?
Я
просто
перевернул
страницу,
детка.
I
can't
ever
do
it
wrong,
blew
up
for
the
second
time
Я
не
могу
ошибиться,
я
взлетел
во
второй
раз,
детка.
I
feel
like
James
Bond,
Kevlar
vest
with
the
tie
Я
чувствую
себя
Джеймсом
Бондом,
кевларовый
жилет
с
галстуком,
детка.
Change
the
game
when
I
rhyme,
pedestal
for
my
hype
Меняю
игру,
когда
рифмую,
пьедестал
для
моего
хайпа,
детка.
In
the
dark
with
my
flick
blade,
call
me
Scar
the
Dark
Knight
В
темноте
со
своим
выкидным
ножом,
зови
меня
Scar
Тёмный
Рыцарь,
детка.
Live
my
life
and
get
mine
Живу
своей
жизнью
и
получаю
своё,
детка.
Shit
just
happened
over
night
Всё
случилось
за
одну
ночь,
детка.
Walking
blind
is
too
risky,
holographic
my
site
Ходить
вслепую
слишком
рискованно,
голографический
мой
прицел,
детка.
Young
Scarlxrd
8 figures
up
this
summer
(ey)
Молодой
Scarlxrd,
8 знаков
этим
летом
(эй),
детка.
Racks,
I
want
more,
get
a
patch
and
grow
them
numbers
(ey)
Деньги,
я
хочу
больше,
получу
патч
и
увеличу
эти
цифры
(эй),
детка.
Living
for
remorse,
all
my
actions
just
got
better
(ey)
Живу
ради
раскаяния,
все
мои
действия
стали
только
лучше
(эй),
детка.
Life
settles
scores,
they're
distraught
with
their
crooked
ways
Жизнь
сводит
счёты,
они
расстроены
своими
кривыми
путями,
детка.
Focused
on
getting
shit
lit
Сосредоточен
на
том,
чтобы
зажечь,
детка.
Focused
on
killing
shit
more
Сосредоточен
на
том,
чтобы
убивать
ещё
больше,
детка.
All
of
my
actions
are
big
Все
мои
действия
масштабны,
детка.
Speak
the
future
with
my
tongue
Говорю
о
будущем
своим
языком,
детка.
Living
with
passion
and
grit,
back
on
the
grindstone
for
real
Живу
со
страстью
и
упорством,
вернулся
к
работе
по-настоящему,
детка.
All
of
my
stats
be
legit,
I'm
the
biggest
here
for
sure
Вся
моя
статистика
законна,
я
самый
большой
здесь,
это
точно,
детка.
Fuck
that,
fuck
that,
fill
my
cup
К
чёрту
всё,
к
чёрту
всё,
наполни
мою
чашу,
детка.
Lately,
I've
been
through
it
all
В
последнее
время
я
прошёл
через
всё,
детка.
Lifestyle
crazy,
not
real
(uh)
Сумасшедший
образ
жизни,
нереальный
(ух),
детка.
Down
my
booze,
refill
my
cup
Выпиваю
свой
алкоголь,
наполняю
свою
чашу,
детка.
Fuck
that,
fuck
that,
fill
my
cup
К
чёрту
всё,
к
чёрту
всё,
наполни
мою
чашу,
детка.
Lately,
I've
been
through
it
all
В
последнее
время
я
прошёл
через
всё,
детка.
Lifestyle
crazy,
not
real
(uh)
Сумасшедший
образ
жизни,
нереальный
(ух),
детка.
Down
my
booze,
refill
my
cup
Выпиваю
свой
алкоголь,
наполняю
свою
чашу,
детка.
Had
to
make,
to
make
10
mill
Должен
был
заработать,
заработать
10
миллионов,
детка.
Now
my
wallets
up
for
real
Теперь
мои
кошельки
по-настоящему
полны,
детка.
I've
been
talking
too
real
Я
говорил
слишком
правду,
детка.
I
ain't
lost
my
appeal
Я
не
потерял
свою
привлекательность,
детка.
Now
we're
all
so
safe
now
Теперь
мы
все
в
безопасности,
детка.
3 addresses
on
the
deal
3 адреса
в
сделке,
детка.
On
God,
I'm
so
thankful
Клянусь
Богом,
я
так
благодарен,
детка.
Keep
my
chin
up
for
the
thrills
Держу
голову
высоко
ради
острых
ощущений,
детка.
They
want
the
mask
on,
I
ain't
really
tryna
hide
Они
хотят,
чтобы
я
носил
маску,
но
я
не
пытаюсь
скрываться,
детка.
They
say
I
fell
off?
I'm
just
flipping
to
the
side
Говорят,
что
я
сдулся?
Я
просто
перевернул
страницу,
детка.
I
can't
ever
do
it
wrong,
blew
up
for
the
second
time
Я
не
могу
ошибиться,
я
взлетел
во
второй
раз,
детка.
I
feel
like
James
Bond,
Kevlar
vest
with
the
tie
Я
чувствую
себя
Джеймсом
Бондом,
кевларовый
жилет
с
галстуком,
детка.
"I
began
to
feel
what
happiness
might
bring."
"Я
начал
чувствовать,
что
может
принести
счастье."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.