Lyrics and translation Scarlxrd - I'M NXT LXST.
I
not
gonna
take
that
shit,
I
don't
got
time
for
it
Я
не
собираюсь
терпеть
это
дерьмо,
у
меня
нет
на
это
времени.
I
don't
got
time
for
any
of
that
shit,
but
we
У
меня
нет
времени
на
все
это
дерьмо,
но
мы
...
We
a
fucking
back
to
fucking
the
chop
board
man
Мы,
блядь,
вернулись
к
тому,
чтобы
трахаться
с
человеком-отбивной.
We
back
to
the
grindstone
nigga
Мы
возвращаемся
к
черномазому
ниггеру.
Me
no
wan
nobody
to
talk
to
me
right
now,
hear?
Мне
не
с
кем
поговорить,
слышишь?
Everyting
alright
Все
в
порядке.
(Tokyo
Ghoul
ad-libs)
(Tokyo
Ghoul
ad-libs)
Yeah-yeah,
scar-lxrd
Да-Да,
шрам-lxrd.
In
my
life
(In
my
life)
В
моей
жизни
(в
моей
жизни)
Holdin'
up
(Holdin'
up)
Держусь
(держусь)
Tunnel
vision
(Tunnel
vision)
Туннельное
зрение
(туннельное
зрение)
Never
stop
(Never
stop)
Никогда
не
останавливайся
(никогда
не
останавливайся).
New
decisions
(New
decisions)
Новые
решения
(новые
решения)
Yeah,
I
make
'em
up
(I
make
'em
up)
Да,
я
их
придумываю
(я
их
придумываю).
Cruely
distant
(Cruely
distant)
Жестоко
далекий
(жестоко
далекий)
While
I'm
stackin'
up
(Why
I'm
stackin'
up)
Пока
я
поднимаюсь
(почему
я
поднимаюсь)
Restless
in
my
soul
so
I'm
loud
(So
I'm
loud)
Беспокойный
в
моей
душе,
поэтому
я
громкий
(так
я
громкий).
I
just
found
myself
and
I
lost
it
(Lost
it)
Я
просто
нашел
себя
и
потерял
(потерял).
I
got
so
much
more
shit
left
to
prove
(To
Prove)
У
меня
еще
столько
дерьма
осталось,
чтобы
доказать
(доказать).
Giving
up's
not
an
option
Сдаваться-не
выход.
We
so
much
different
now
Мы
так
сильно
отличаемся
сейчас.
We,
we
so
much
different
now
Мы,
мы
так
сильно
отличаемся
сейчас.
Bubbled
up
in
it,
and
new
stars
to
fucking
destroy
Бурлит
в
нем,
и
новые
звезды,
блядь,
уничтожить.
I'm
not
rolling
over
shit
Я
ни
хрена
не
переворачиваю.
Keeping
my
composure,
shit
Сохраняю
самообладание,
черт!
Polaroid,
I
hold
this
shit
Полароид,
я
держу
это
дерьмо.
Lonley
how
they
slowly
see
the
Лонли,
как
они
медленно
видят
...
Taxin'
off
that
last
shit
Таксирую
последнее
дерьмо.
Back
up
on
my
laughin'
shit
Отойди
от
моего
смеха.
It
ain't
even
on
me,
bitch
Это
даже
не
из-за
меня,
сука.
So
back
up,
you
don't
know
me,
bitch
Так
что
отойди,
ты
меня
не
знаешь,
сука.
Kick
me
while
I'm
down,
bitch,
I
dare
you
Пни
меня,
пока
я
лежу,
сука,
я
смею
тебя.
Takin'
out
your
soul,
bet
I
tear
you
Вырываю
твою
душу,
держу
пари,
я
разрываю
тебя.
Went
through
most
the
demons,
I
don't
fear
you
Я
прошел
через
большинство
демонов,
я
не
боюсь
тебя.
My
mind's
in
the
sky,
I
cannot
hear
you
Мой
разум
в
небесах,
я
не
слышу
тебя.
Never
gon'
kick
it
with
lames,
uh
Никогда
не
пинай
его
с
ламами.
I
speak
the
passion
of
pain,
uh
Я
говорю
о
страсти
боли
...
Watch
me
take
over
the
game,
uh
Смотри,
Как
я
возьму
верх
над
игрой.
Then
I'ma
leave
with
no
trace,
uh
Тогда
я
уйду
без
следа.
Then
I'ma
turn
it
to
rage,
uh
А
потом
я
превращу
это
в
ярость.
Keep
in
control
of
my
fate,
uh
Держи
под
контролем
мою
судьбу,
а
...
I'm
livin'
until
old
age,
uh
Я
живу
до
старости.
In
my
life
(In
my
life)
В
моей
жизни
(в
моей
жизни)
Holdin'
up
(Holdin'
up)
Держусь
(держусь)
Tunnel
vision
(Tunnel
vision)
Туннельное
зрение
(туннельное
зрение)
Never
stop
(Never
stop)
Никогда
не
останавливайся
(никогда
не
останавливайся).
New
decisions
(New
decisions)
Новые
решения
(новые
решения)
Yeah,
I
make
'em
up
(I
make
'em
up)
Да,
я
их
придумываю
(я
их
придумываю).
Cruely
distant
(Cruely
distant)
Жестоко
далекий
(жестоко
далекий)
While
I'm
stackin'
up
(Why
I'm
stackin'
up)
Пока
я
поднимаюсь
(почему
я
поднимаюсь)
Restless
in
my
soul
so
I'm
loud
(So
I'm
loud)
Беспокойный
в
моей
душе,
поэтому
я
громкий
(так
я
громкий).
I
just
found
myself
and
I
lost
it
(Lost
it)
Я
просто
нашел
себя
и
потерял
(потерял).
I
got
so
much
more
shit
left
to
prove
(To
Prove)
У
меня
еще
столько
дерьма
осталось,
чтобы
доказать
(доказать).
Giving
up's
not
an
option
Сдаваться-не
выход.
In
my
life
(In
my
life)
В
моей
жизни
(в
моей
жизни)
Holdin'
up
(Holdin'
up)
Держусь
(держусь)
Tunnel
vision
(Tunnel
vision)
Туннельное
зрение
(туннельное
зрение)
Never
stop
(Never
stop)
Никогда
не
останавливайся
(никогда
не
останавливайся).
New
decisions
(New
decisions)
Новые
решения
(новые
решения)
Yeah,
I
make
'em
up
(I
make
'em
up)
Да,
я
их
придумываю
(я
их
придумываю).
Cruely
distant
(Cruely
distant)
Жестоко
далекий
(жестоко
далекий)
While
I'm
stackin'
up
(Why
I'm
stackin'
up)
Пока
я
поднимаюсь
(почему
я
поднимаюсь)
Restless
in
my
soul
so
I'm
loud
(So
I'm
loud)
Беспокойный
в
моей
душе,
поэтому
я
громкий
(так
я
громкий).
I
just
found
myself
and
I
lost
it
(Lost
it)
Я
просто
нашел
себя
и
потерял
(потерял).
I
got
so
much
more
shit
left
to
prove
(To
Prove)
У
меня
еще
столько
дерьма
осталось,
чтобы
доказать
(доказать).
Giving
up's
not
an
option
Сдаваться-не
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.