Lyrics and translation Scarlxrd - IsThisReal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
numb,
is
this
real?
Мне
онемело,
это
реально?
I
feel
numb,
I
can't
feel
shit,
shit,
shit,
uh
Мне
онемело,
я
ничего
не
чувствую,
чёрт,
чёрт,
чёрт,
а
Lost
all
my
self-control,
drifting
off
a
lot,
ayy
Потерял
весь
свой
самоконтроль,
часто
схожу
с
ума,
эй
Pieces
of
my
fucking
soul,
had
to
switch
them
up,
ayy
Осколки
моей
гребаной
души,
пришлось
их
поменять,
эй
Leave
me
on
my
fucking
own,
myself's
all
I've
got,
ayy
Оставь
меня
в
покое,
у
меня
есть
только
я
сам,
эй
Drag
me
to
that
place
you
call
hell,
yeah,
I
ain't
forgot
it
Тащи
меня
в
то
место,
которое
ты
называешь
адом,
да,
я
не
забыл
его
Keep
all
the
faith
in
the
fast
track
Сохрани
всю
веру
в
быстрый
путь
Yeah,
I
still
move
like
a
mad
man
Да,
я
всё
ещё
двигаюсь
как
сумасшедший
Fuck
it,
I'm
still
in
my
damn
bag
К
чёрту
всё,
я
всё
ещё
в
своём
гребаном
мешке
Numb's
just
how
I
feel
Онемение
- вот
что
я
чувствую
The
motions
just
keeping
me
abstract
Эти
движения
просто
держат
меня
в
абстракции
Pissed
off
at
all
of
my
flashbacks
Взбешен
всеми
своими
воспоминаниями
Can't
change
the
fact
that
I'm
down
bad
Не
могу
изменить
того
факта,
что
мне
хреново
Numb's
just
how
I
feel
Онемение
- вот
что
я
чувствую
I
feel
numb,
is
this
real?
Мне
онемело,
это
реально?
I
feel
numb,
I
can't
feel
shit,
shit,
shit,
uh
Мне
онемело,
я
ничего
не
чувствую,
чёрт,
чёрт,
чёрт,
а
Lost
all
my
self-control,
drifting
off
a
lot,
ayy
Потерял
весь
свой
самоконтроль,
часто
схожу
с
ума,
эй
Pieces
of
my
fucking
soul,
had
to
switch
them
up,
ayy
Осколки
моей
гребаной
души,
пришлось
их
поменять,
эй
Leave
me
on
my
fucking
own,
myself's
all
I've
got,
ayy
Оставь
меня
в
покое,
у
меня
есть
только
я
сам,
эй
Drag
me
to
that
place
you
call
hell,
yeah,
I
ain't
forgot
it
Тащи
меня
в
то
место,
которое
ты
называешь
адом,
да,
я
не
забыл
его
I've
been
'round
the
world
from
my
hurt,
now
nothing
feels
real
Я
объехал
весь
мир
от
своей
боли,
теперь
ничто
не
кажется
реальным
Now
we
back
to
work,
it's
my
turn,
about
to
fuck
it
up
for
real
Теперь
мы
вернулись
к
работе,
моя
очередь,
сейчас
всё
испорчу
по-настоящему
I
ain't
fucking
with
nobody,
fam,
nothing
feels
real
Я
ни
с
кем
не
общаюсь,
братан,
ничто
не
кажется
реальным
And
you'll
be
gone,
believe
it,
believe
it
И
ты
уйдёшь,
поверь,
поверь
"Pu-
pu-
pull
up
that
boy,
wheel
up,
wheel!"
"Подгоняй-ка
парня,
за
руль,
за
руль!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Listhrop
Attention! Feel free to leave feedback.