Lyrics and translation Scarlxrd - PERFECT.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
Look
mister,
he
gets
paid
and
everything
- don't
he?
Слушай,
милая,
он
же
получает
за
это
деньги,
так
ведь?
He's
poor,
this
place
is
like
an
old
lady's
home
Он
беден,
это
место
похоже
на
дом
престарелых.
Point
that
finger
at
me
Тыкай
этим
пальцем
в
меня.
You're
no
fucking
saint
Ты,
блин,
не
святая.
Deep
down,
you're
worthless
В
глубине
души
ты
ничего
не
стоишь.
Your
criticism
has
no
means
Твоя
критика
ничего
не
значит.
Don't
scratch
at
my
surface
Не
царапай
мою
поверхность.
I've
seen
your
scream
and
bend
your
knee
Я
видел,
как
ты
кричишь
и
преклоняешь
колени.
Don't
act
like
you're
perfect
Не
веди
себя
так,
будто
ты
идеальна.
Boot
up,
boot
up!
Wait!
Загружайся,
загружайся!
Погоди!
Yeah,
I
might
just
go
insta
my
wardrobe
and
get
a
new
fit
Да,
я
мог
бы
просто
выложить
свой
гардероб
в
инсту
и
прикупить
новый
прикид.
We
living
so
savage
we
breathe
and
we
get
a
new
lick
Мы
живем
так
дерзко,
что
дышим
и
получаем
новый
куш.
I'm
dripping
in
energy,
you
niggas
keep
all
the
drip
Я
истекаю
энергией,
вы,
ниггеры,
держитесь
за
свой
стиль.
If
I
cut
you
off,
it
is
what
it
is
Если
я
тебя
отшил,
то
так
тому
и
быть.
I'm
an
insane
done,
been
this
way
since
I've
know
Akonne
Я
безумный
псих,
таким
был
с
тех
пор,
как
познакомился
с
Akonne.
Hooks
won't
take
long
Припев
не
займет
много
времени.
Drop
man
slumped
on
the
pavement,
move
like
fair
long
Валит
парней
на
асфальт,
двигаюсь,
как
на
ярмарке.
I
get
busy
when
I
take
one,
yeah
Я
становлюсь
занятым,
когда
выпиваю,
да.
Now
that
I've
won
every
race,
yeah
Теперь,
когда
я
выиграл
каждую
гонку,
да.
Scarlxrd
gon'
fuck
up
the
stage,
yeah
Scarlxrd
взорвет
сцену,
да.
All
of
my
shit
carries
rage,
yeah
Все
мои
песни
полны
ярости,
да.
Sound
is
way
more
than
I
weigh,
yeah
Звук
весит
больше,
чем
я,
да.
Watch
me
keep
up
with
the
pace,
yeah
Смотри,
как
я
держу
темп,
да.
I'm
in
my
mind
and
I'm
spaced,
yeah
Я
в
своих
мыслях
и
в
космосе,
да.
I
spent
the
change
and
it
changed,
yeah
Я
потратил
деньги,
и
все
изменилось,
да.
It's
only
the
paper
I
chase,
yeah
Я
гонюсь
только
за
бумагой,
да.
It's
only
in
first
that
I
place,
yeah
Я
занимаю
только
первое
место,
да.
The
card
in
my
sleeve
is
an
ace
Карта
в
моем
рукаве
— туз.
I've
seen
your
scream
and
bend
your
knee
Я
видел,
как
ты
кричишь
и
преклоняешь
колени.
Don't
act
like
you're
perfect
Не
веди
себя
так,
будто
ты
идеальна.
Go
(fuck)
Вали
(к
черту).
What
you
talk
'bout
legend
'pon
legend
'pon
legend
'pon
zeen
Что
ты
говоришь
о
легенде
на
легенде
на
легенде
на
сцене?
What
you
talk
'bout
legend
'pon
legend
'pon
legend
'pon
zeen
Что
ты
говоришь
о
легенде
на
легенде
на
легенде
на
сцене?
I
think
my
brain's
insane
Кажется,
мой
мозг
безумен.
I
think
my
brain's
insane
(Insane)
Кажется,
мой
мозг
безумен
(Безумен).
"What's
wrong
with
you?"
"Что
с
тобой
не
так?"
"You
seem
so
different.
Are
you
different?"
"Ты
кажешься
таким
другим.
Ты
изменился?"
"Nah.
Same
old
Eddy"
"Неа.
Тот
же
старый
Эдди."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.