Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsh,
ain't
no
problem,
Tsh,
kein
Problem,
Solve
the
drama
like
a
crazy
kid
Löse
das
Drama
wie
ein
verrücktes
Kind
I
should
known
better,
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
Had
to
fall
back
from
the
famous
shit
(Hahahahahaha)
Musste
mich
von
dem
berühmten
Scheiß
zurückziehen
(Hahahahahaha)
I
don't
need
clout,
Ich
brauche
keinen
Einfluss,
I
just
need
peace
of
mind
and
hella'
bricks
Ich
brauche
nur
Seelenfrieden
und
verdammt
viele
Ziegelsteine
They
say
I
fell
off,
Sie
sagen,
ich
bin
abgestürzt,
Yes,
I
did,
into
a
money
pit
(Alright)
Ja,
das
bin
ich,
in
eine
Geldgrube
(In
Ordnung)
Drowning,
Growing
out
the
bullshit,
Ertrinkend,
Wachse
aus
dem
Bullshit
heraus,
I
can
fucking
swim
Ich
kann
verdammt
nochmal
schwimmen
Man,
shut
your
bitch
ass
Mann,
halt
deine
Schlampen-Fresse
Pull
up,
pull
up,
wheel!
(Woo)
Komm
ran,
komm
ran,
dreh
um!
(Woo)
Ayy,
hold
up,
hold
up,
huh
(Ayy)
Ayy,
warte
mal,
warte
mal,
huh
(Ayy)
Yeah,
they
still
don't
like
me
Yeah,
sie
mögen
mich
immer
noch
nicht
(Haha,
they
still
don't-
Tsh)
(Haha,
sie
immer
noch
nicht-
Tsh)
"Looking
for
acceptance
And
help
with
his
problem"
"Sucht
nach
Akzeptanz
und
Hilfe
bei
seinem
Problem"
Pfft,
fuck
off,
fam,
ayy,
Pfft,
verpiss
dich,
Fam,
ayy,
"Me
no
wan
nobody
ah
to
talk
to
me
right
now,
"Ich
will
nicht,
dass
jetzt
jemand
mit
mir
redet,
Hear?
Everything
alright,
ready?"
(Move)
Hörst
du?
Alles
klar,
bereit?"
(Beweg
dich)
Treble
the
risk,
living
on
bass
and
kicks
Verdreifache
das
Risiko,
lebe
von
Bass
und
Kicks
I'll
make
you
face
the
blitz,
I
know
that
pain's
a
bitch
(Yeah,
okay)
Ich
lass
dich
den
Blitz
spüren,
ich
weiß,
Schmerz
ist
eine
Schlampe
(Yeah,
okay)
Damn
it,
I
can't
even
trip,
Verdammt,
ich
kann
nicht
mal
ausflippen,
Repping
that
DXXMLIFE
shit
(Yeah,
ayy)
Reppe
diesen
DXXMLIFE-Scheiß
(Yeah,
ayy)
Still
going
crazy
shit,
gimme'
my
paper
quick
(Huh?)
Mache
immer
noch
verrückten
Scheiß,
gib
mir
mein
Geld
schnell
(Huh?)
Oi,
dickhead,
don't
bring
mouth,
Oi,
Schwachkopf,
mach
kein
Maul
auf,
If
I
see
you
about
it's
on,
Wenn
ich
dich
sehe,
geht's
los,
I
don't
give
a
fuck,
ayy
(Pfft,
yuh,
doo-doo-doo)
Es
ist
mir
scheißegal,
ayy
(Pfft,
yuh,
doo-doo-doo)
Just
'cause
I
got
my
nails
painted
black
Nur
weil
meine
Nägel
schwarz
lackiert
sind
Don't
think
I
won't
grab
you
and
fuck
you
up
(Blergh)
Denk
nicht,
ich
pack
dich
nicht
und
mach
dich
fertig
(Blergh)
Ain't
no
problem,
solve
the
drama
like
a
crazy
kid
(Yuh)
Kein
Problem,
löse
das
Drama
wie
ein
verrücktes
Kind
(Yuh)
I
should
know
better,
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
Had
to
fall
back
from
the
famous
shit
(Yeah-yeah)
Musste
mich
von
dem
berühmten
Scheiß
zurückziehen
(Yeah-yeah)
I
don't
need
clout,
Ich
brauche
keinen
Einfluss,
I
just
need
peace
of
mind
Ich
brauche
nur
Seelenfrieden
And
hella'
bricks
(Yeah,
die)
Und
verdammt
viele
Ziegelsteine
(Yeah,
stirb)
They
say
I
fell
off,
Sie
sagen,
ich
bin
abgestürzt,
Yes,
I
did,
into
a
money
pit
(Yeah,
haha)
Ja,
das
bin
ich,
in
eine
Geldgrube
(Yeah,
haha)
Drowning,
drowning
out
the
bullshit
Ertrinkend,
den
Bullshit
übertönend
I
can
fucking
swim
Ich
kann
verdammt
nochmal
schwimmen
Tell
me
how
I'm
fucking
sounding,
Sag
mir,
wie
ich
verdammt
nochmal
klinge,
I
don't
give
a
shit
(Yuh)
Es
ist
mir
scheißegal
(Yuh)
Independent,
now
they
laughing,
Unabhängig,
jetzt
lachen
sie,
I'm
irrelevant
(Die)
Ich
bin
irrelevant
(Stirb)
But
I'm
still
cashing
in
Aber
ich
kassiere
immer
noch
ab
And
keeping
all
one
hundred
percent
(Move)
Und
behalte
alles
zu
hundert
Prozent
(Beweg
dich)
Taking
a
look
at
the
deal
and
I'm
wondering
Schaue
mir
den
Deal
an
und
frage
mich
"Why
I
would
sign
it?"
(No
way)
"Warum
sollte
ich
ihn
unterschreiben?"
(Auf
keinen
Fall)
Nigga,
I
think,
I'm
the
best,
Mann,
ich
denke,
ich
bin
der
Beste,
If
you
disagree
come
and
find
us
(Yeah)
Wenn
du
anderer
Meinung
bist,
komm
und
find
uns
(Yeah)
I
do
this
shit
'cause
the
shit
that
I
hear
is
uninspired
(No
way)
Ich
mach
diesen
Scheiß,
weil
der
Scheiß,
den
ich
höre,
uninspiriert
ist
(Auf
keinen
Fall)
Go
get
yourself
a
career
Such
dir
eine
Karriere
And
stop
thinking
about
how
mine
is
(Move)
Und
hör
auf,
darüber
nachzudenken,
wie
meine
ist
(Beweg
dich)
Man,
I
don't
feel
shit,
these
days
feel
numb
(Huh,
yeah)
Mann,
ich
fühle
nichts,
diese
Tage
fühlen
sich
taub
an
(Huh,
yeah)
Still
going
in
big,
big
wins,
big
sums
(Fuck,
damn)
Gehe
immer
noch
groß
rein,
große
Gewinne,
große
Summen
(Fuck,
damn)
Ain't
falling
for
the
tricks,
I've
seen
outcomes
(Yeah,
huh)
Falle
nicht
auf
die
Tricks
rein,
ich
habe
die
Ergebnisse
gesehen
(Yeah,
huh)
Put
work
in
the
pit,
my
new
dungeon
(Ayy,
move)
Stecke
Arbeit
in
die
Grube,
mein
neuer
Kerker
(Ayy,
beweg
dich)
I
got
bricks
though
(Woo)
Ich
hab
aber
Ziegelsteine
(Woo)
Never
keep
them
stashed
beside
the
window
Verstecke
sie
niemals
neben
dem
Fenster
Hold
up,
hold
up,
uh,
like
a
free
throw
(Yeah)
Warte
mal,
warte
mal,
uh,
wie
ein
Freiwurf
(Yeah)
I've
been
going
up
like
a
crescendo
Ich
bin
angestiegen
wie
ein
Crescendo
Hold
on,
wait
with
me,
let
that
shit
roll,
ayy
(Yeah)
Warte,
warte
mit
mir,
lass
den
Scheiß
laufen,
ayy
(Yeah)
Still
been
going
in
to
make
the
dream
grow
Bin
immer
noch
dabei,
den
Traum
wachsen
zu
lassen
Hold
up,
they
all
say
I'm
a
weirdo
(Ayy)
Warte
mal,
sie
alle
sagen,
ich
bin
ein
Spinner
(Ayy)
Still
be
going
crazy,
we
a
big
force,
still
don't
like
me?
(Ha)
Drehe
immer
noch
durch,
wir
sind
eine
große
Macht,
magst
mich
immer
noch
nicht?
(Ha)
Give
a
fuck,
I'm
vibing
(Yeah)
Scheiß
drauf,
ich
vibe
(Yeah)
Your
shit's
not
thriving
Dein
Scheiß
gedeiht
nicht
And
my
DXXMLIFE's
flying,
uh
(Yeah)
Und
mein
DXXMLIFE
fliegt,
uh
(Yeah)
Please,
don't
try
me
Bitte,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
Don't
be
surprised
that
I've
really
done
big
boy
mileage,
uh
Sei
nicht
überrascht,
dass
ich
wirklich
krasse
Strecken
zurückgelegt
habe,
uh
Please,
don't
try
me
(Yeah)
Bitte,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
(Yeah)
Don't
need
plaques
or
none
of
them
shinies
(Huh)
Brauche
keine
Plaketten
oder
irgendwelchen
Glanzkram
(Huh)
Hold
up,
hold
up,
please,
don't
try
me
(Yeah)
Warte
mal,
warte
mal,
bitte,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
(Yeah)
Fake
ones
only
represent
when
it's
lively
(Move)
Falsche
Leute
zeigen
sich
nur,
wenn
was
los
ist
(Beweg
dich)
Stay
in
your
place,
I
know
where
I'm
going
Bleib
an
deinem
Platz,
ich
weiß,
wohin
ich
gehe
All
the
risks
I
take,
how
could
I
stop
growing?
(Ayy)
All
die
Risiken,
die
ich
eingehe,
wie
könnte
ich
aufhören
zu
wachsen?
(Ayy)
All
the
pounds
I
take,
now
the
room's
overflowing
(Yeah,
yeah,
yeah)
All
die
Pfunde,
die
ich
nehme,
jetzt
quillt
der
Raum
über
(Yeah,
yeah,
yeah)
Take
me
back
out
the
race,
I
ain't
running
when
I've
won
it
(Move)
Nimm
mich
aus
dem
Rennen
zurück,
ich
renne
nicht,
wenn
ich
es
gewonnen
habe
(Beweg
dich)
Stay
in
your
place,
I
know
where
I'm
going
(Ayy)
Bleib
an
deinem
Platz,
ich
weiß,
wohin
ich
gehe
(Ayy)
All
the
risks
I
take,
how
could
I
stop
growing?
All
die
Risiken,
die
ich
eingehe,
wie
könnte
ich
aufhören
zu
wachsen?
All
the
pounds
I
take,
now
the
room's
overflowing
(Ayy)
All
die
Pfunde,
die
ich
nehme,
jetzt
quillt
der
Raum
über
(Ayy)
Take
me
back
out
the
race,
I
ain't
running
when
I've
won
it
Nimm
mich
aus
dem
Rennen
zurück,
ich
renne
nicht,
wenn
ich
es
gewonnen
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Listhrop
Attention! Feel free to leave feedback.