Scarlxrd - Weirdx. - translation of the lyrics into German

Weirdx. - Scarlxrdtranslation in German




Weirdx.
Verrücktx.
Tsh, ain't no problem,
Tsh, kein Problem,
Solve the drama like a crazy kid
Löse das Drama wie ein verrücktes Kind
I should known better,
Ich hätte es besser wissen sollen,
Had to fall back from the famous shit (Hahahahahaha)
Musste mich von dem berühmten Scheiß zurückziehen (Hahahahahaha)
I don't need clout,
Ich brauche keinen Einfluss,
I just need peace of mind and hella' bricks
Ich brauche nur Seelenfrieden und verdammt viele Ziegelsteine
They say I fell off,
Sie sagen, ich bin abgestürzt,
Yes, I did, into a money pit (Alright)
Ja, das bin ich, in eine Geldgrube (In Ordnung)
Drowning, Growing out the bullshit,
Ertrinkend, Wachse aus dem Bullshit heraus,
I can fucking swim
Ich kann verdammt nochmal schwimmen
Man, shut your bitch ass
Mann, halt deine Schlampen-Fresse
Pull up, pull up, wheel! (Woo)
Komm ran, komm ran, dreh um! (Woo)
Ayy, hold up, hold up, huh (Ayy)
Ayy, warte mal, warte mal, huh (Ayy)
Yeah, they still don't like me
Yeah, sie mögen mich immer noch nicht
(Haha, they still don't- Tsh)
(Haha, sie immer noch nicht- Tsh)
"Looking for acceptance And help with his problem"
"Sucht nach Akzeptanz und Hilfe bei seinem Problem"
Pfft, fuck off, fam, ayy,
Pfft, verpiss dich, Fam, ayy,
Scar
Scar
"Me no wan nobody ah to talk to me right now,
"Ich will nicht, dass jetzt jemand mit mir redet,
Hear? Everything alright, ready?" (Move)
Hörst du? Alles klar, bereit?" (Beweg dich)
Treble the risk, living on bass and kicks
Verdreifache das Risiko, lebe von Bass und Kicks
I'll make you face the blitz, I know that pain's a bitch (Yeah, okay)
Ich lass dich den Blitz spüren, ich weiß, Schmerz ist eine Schlampe (Yeah, okay)
Damn it, I can't even trip,
Verdammt, ich kann nicht mal ausflippen,
Repping that DXXMLIFE shit (Yeah, ayy)
Reppe diesen DXXMLIFE-Scheiß (Yeah, ayy)
Still going crazy shit, gimme' my paper quick (Huh?)
Mache immer noch verrückten Scheiß, gib mir mein Geld schnell (Huh?)
Oi, dickhead, don't bring mouth,
Oi, Schwachkopf, mach kein Maul auf,
If I see you about it's on,
Wenn ich dich sehe, geht's los,
I don't give a fuck, ayy (Pfft, yuh, doo-doo-doo)
Es ist mir scheißegal, ayy (Pfft, yuh, doo-doo-doo)
Just 'cause I got my nails painted black
Nur weil meine Nägel schwarz lackiert sind
Don't think I won't grab you and fuck you up (Blergh)
Denk nicht, ich pack dich nicht und mach dich fertig (Blergh)
Ain't no problem, solve the drama like a crazy kid (Yuh)
Kein Problem, löse das Drama wie ein verrücktes Kind (Yuh)
I should know better,
Ich hätte es besser wissen sollen,
Had to fall back from the famous shit (Yeah-yeah)
Musste mich von dem berühmten Scheiß zurückziehen (Yeah-yeah)
I don't need clout,
Ich brauche keinen Einfluss,
I just need peace of mind
Ich brauche nur Seelenfrieden
And hella' bricks (Yeah, die)
Und verdammt viele Ziegelsteine (Yeah, stirb)
They say I fell off,
Sie sagen, ich bin abgestürzt,
Yes, I did, into a money pit (Yeah, haha)
Ja, das bin ich, in eine Geldgrube (Yeah, haha)
Drowning, drowning out the bullshit
Ertrinkend, den Bullshit übertönend
I can fucking swim
Ich kann verdammt nochmal schwimmen
Tell me how I'm fucking sounding,
Sag mir, wie ich verdammt nochmal klinge,
I don't give a shit (Yuh)
Es ist mir scheißegal (Yuh)
Independent, now they laughing,
Unabhängig, jetzt lachen sie,
I'm irrelevant (Die)
Ich bin irrelevant (Stirb)
But I'm still cashing in
Aber ich kassiere immer noch ab
And keeping all one hundred percent (Move)
Und behalte alles zu hundert Prozent (Beweg dich)
Taking a look at the deal and I'm wondering
Schaue mir den Deal an und frage mich
"Why I would sign it?" (No way)
"Warum sollte ich ihn unterschreiben?" (Auf keinen Fall)
Nigga, I think, I'm the best,
Mann, ich denke, ich bin der Beste,
If you disagree come and find us (Yeah)
Wenn du anderer Meinung bist, komm und find uns (Yeah)
I do this shit 'cause the shit that I hear is uninspired (No way)
Ich mach diesen Scheiß, weil der Scheiß, den ich höre, uninspiriert ist (Auf keinen Fall)
Go get yourself a career
Such dir eine Karriere
And stop thinking about how mine is (Move)
Und hör auf, darüber nachzudenken, wie meine ist (Beweg dich)
Man, I don't feel shit, these days feel numb (Huh, yeah)
Mann, ich fühle nichts, diese Tage fühlen sich taub an (Huh, yeah)
Still going in big, big wins, big sums (Fuck, damn)
Gehe immer noch groß rein, große Gewinne, große Summen (Fuck, damn)
Ain't falling for the tricks, I've seen outcomes (Yeah, huh)
Falle nicht auf die Tricks rein, ich habe die Ergebnisse gesehen (Yeah, huh)
Put work in the pit, my new dungeon (Ayy, move)
Stecke Arbeit in die Grube, mein neuer Kerker (Ayy, beweg dich)
I got bricks though (Woo)
Ich hab aber Ziegelsteine (Woo)
Never keep them stashed beside the window
Verstecke sie niemals neben dem Fenster
Hold up, hold up, uh, like a free throw (Yeah)
Warte mal, warte mal, uh, wie ein Freiwurf (Yeah)
I've been going up like a crescendo
Ich bin angestiegen wie ein Crescendo
Hold on, wait with me, let that shit roll, ayy (Yeah)
Warte, warte mit mir, lass den Scheiß laufen, ayy (Yeah)
Still been going in to make the dream grow
Bin immer noch dabei, den Traum wachsen zu lassen
Hold up, they all say I'm a weirdo (Ayy)
Warte mal, sie alle sagen, ich bin ein Spinner (Ayy)
Still be going crazy, we a big force, still don't like me? (Ha)
Drehe immer noch durch, wir sind eine große Macht, magst mich immer noch nicht? (Ha)
Give a fuck, I'm vibing (Yeah)
Scheiß drauf, ich vibe (Yeah)
Your shit's not thriving
Dein Scheiß gedeiht nicht
And my DXXMLIFE's flying, uh (Yeah)
Und mein DXXMLIFE fliegt, uh (Yeah)
Please, don't try me
Bitte, leg dich nicht mit mir an
Don't be surprised that I've really done big boy mileage, uh
Sei nicht überrascht, dass ich wirklich krasse Strecken zurückgelegt habe, uh
Please, don't try me (Yeah)
Bitte, leg dich nicht mit mir an (Yeah)
Don't need plaques or none of them shinies (Huh)
Brauche keine Plaketten oder irgendwelchen Glanzkram (Huh)
Hold up, hold up, please, don't try me (Yeah)
Warte mal, warte mal, bitte, leg dich nicht mit mir an (Yeah)
Fake ones only represent when it's lively (Move)
Falsche Leute zeigen sich nur, wenn was los ist (Beweg dich)
Stay in your place, I know where I'm going
Bleib an deinem Platz, ich weiß, wohin ich gehe
All the risks I take, how could I stop growing? (Ayy)
All die Risiken, die ich eingehe, wie könnte ich aufhören zu wachsen? (Ayy)
All the pounds I take, now the room's overflowing (Yeah, yeah, yeah)
All die Pfunde, die ich nehme, jetzt quillt der Raum über (Yeah, yeah, yeah)
Take me back out the race, I ain't running when I've won it (Move)
Nimm mich aus dem Rennen zurück, ich renne nicht, wenn ich es gewonnen habe (Beweg dich)
Stay in your place, I know where I'm going (Ayy)
Bleib an deinem Platz, ich weiß, wohin ich gehe (Ayy)
All the risks I take, how could I stop growing?
All die Risiken, die ich eingehe, wie könnte ich aufhören zu wachsen?
All the pounds I take, now the room's overflowing (Ayy)
All die Pfunde, die ich nehme, jetzt quillt der Raum über (Ayy)
Take me back out the race, I ain't running when I've won it
Nimm mich aus dem Rennen zurück, ich renne nicht, wenn ich es gewonnen habe





Writer(s): Marius Listhrop


Attention! Feel free to leave feedback.