Scary Pockets feat. Charles Jones - Waterfalls - translation of the lyrics into German

Waterfalls - Scary Pockets translation in German




Waterfalls
Wasserfälle
A lonely mother gazing out of her window
Eine einsame Mutter blickt aus ihrem Fenster
Staring at a son that she just can't touch
Sie starrt einen Sohn an, den sie nicht berühren kann
If at any time he's in a jam she'll be by his side
Wenn er je in Schwierigkeiten ist, wird sie an seiner Seite sein
But he doesn't realize he hurts her so much
Doch er merkt nicht, wie sehr er sie verletzt
But all the praying just ain't helping at all
Doch all das Beten hilft überhaupt nicht
'Cause he can't seem to keep his self out of trouble
Weil er es nicht schafft, sich aus Ärger herauszuhalten
So, he goes out and he makes his money the best way he know how
Also geht er raus und verdient sein Geld, so gut er kann
Another body laying cold in the gutter
Ein weiterer Körper liegt kalt in der Gosse
Listen to me
Hör mir zu
Don't go chasing waterfalls
Jag nicht den Wasserfällen hinterher
Please stick to the rivers and the lakes that you're used to
Bleib lieber bei den Flüssen und Seen, die du kennst
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, du willst es auf deine Art oder gar nicht
But I think you're moving too fast
Aber ich glaub, du bewegst dich zu schnell
Little precious has a natural obsession for temptation
Kleiner Schatz hat eine natürliche Schwäche für Versuchungen
But he just can't see
Doch er sieht es einfach nicht
She give him loving that his body can't handle
Sie gibt ihm Liebe, die sein Körper nicht verkraftet
But all he can say is, "Baby, it's good to me"
Doch alles, was er sagt, ist: "Baby, es tut mir gut"
One day he goes and takes a glimpse in the mirror
Eines Tages wirft er einen Blick in den Spiegel
But he doesn't recognize his own face
Doch er erkennt sein eigenes Gesicht nicht
His health is fading and he doesn't know why
Seine Gesundheit schwindet und er weiß nicht warum
Three letters took him to his final resting place
Drei Buchstaben brachten ihn zur letzten Ruhe
Y'all don't hear me
Ihr hört mich nicht
Don't go chasing waterfalls
Jag nicht den Wasserfällen hinterher
Please stick to the rivers and the lakes that you're used to
Bleib lieber bei den Flüssen und Seen, die du kennst
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, du willst es auf deine Art oder gar nicht
But I think you're moving too fast
Aber ich glaub, du bewegst dich zu schnell
I seen rainbow yesterday
Ich sah gestern einen Regenbogen
But too many storms have come and gone
Doch zu viele Stürme kamen und gingen
Leavin' a trace of not on God-given ray
Hinterließen keine Spur von Gottes Strahl
Is it because my life is ten shades of gray
Liegt es daran, dass mein Leben zehn Grautöne hat?
I pray all ten fade away
Ich bete, alle zehn verblassen
Seldom praise Him for the sunny days
Selten preise ich ihn für sonnige Tage
And like his promise is true
Und wie sein Versprechen wahr ist
Only my faith can undo
Nur mein Glaube kann rückgängig machen
The many chances I blew
Die vielen Chancen, die ich vertan habe
To bring my life to anew
Um mein Leben zu erneuern
Clear blue and unconditional skies
Klarblauer und bedingungsloser Himmel
Have dried the tears from my eyes
Haben die Tränen aus meinen Augen getrocknet
No more lonely cries
Keine einsamen Schreie mehr
My only bleedin' hope
Meine einzige blutende Hoffnung
Is for the folk who can't cope
Ist für die Leute, die nicht klarkommen
Wit such an endurin' pain
Mit solch anhaltendem Schmerz
That it keeps 'em in the pourin' rain
Der sie im strömenden Regen hält
Who's to blame
Wer ist schuld
For tootin' caine in your own vein
Dafür, Koks in deine eigenen Adern zu spritzen
What a shame
Was für eine Schande
You shoot and aim for someone else's brain
Du zielst und schießt auf jemand anderes Gehirn
You claim the insane
Du nennst es Wahnsinn
And name this day in time
Und bestimmst diesen Tag
For fallin prey to crime
Zum Opfer des Verbrechens
I say the system got you victim to your own mind
Ich sag, das System hat dich zum Opfer deines eigenen Verstands gemacht
Dreams are hopeless aspirations
Träume sind hoffnungslose Bestrebungen
In hopes of comin' true
In der Hoffnung, wahr zu werden
Believe in yourself
Glaub an dich selbst
The rest is up to me and you
Der Rest liegt bei mir und dir
Don't go chasing waterfalls
Jag nicht den Wasserfällen hinterher
Please stick to the rivers and the lakes that you're used to
Bleib lieber bei den Flüssen und Seen, die du kennst
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, du willst es auf deine Art oder gar nicht
But I think you're moving too fast
Aber ich glaub, du bewegst dich zu schnell
Don't go chasing waterfalls
Jag nicht den Wasserfällen hinterher
Please stick to the rivers and the lakes that you're used to
Bleib lieber bei den Flüssen und Seen, die du kennst
I know that you're gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, du willst es auf deine Art oder gar nicht
But I think you're moving too fast
Aber ich glaub, du bewegst dich zu schnell





Writer(s): Brown Patrick L, Murray Raymon Ameer, Wade Rico R, Lopes Lisa Nicole, Etheridge Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.