Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrow Through Me
Pfeil durch mich
Main
results
Hauptergebnisse
Ooh,
baby,
you
couldn't
have
done
a
worse
thing
to
me
Ooh,
Baby,
du
hättest
mir
nichts
Schlimmeres
antun
können
If
you'da
taken
an
arrow
and
run
it
right
through
me,
ooh
Als
wenn
du
einen
Pfeil
genommen
und
ihn
direkt
durch
mich
gestoßen
hättest,
ooh
Ooh
baby,
a
bird
in
the
hand
is
worth
two
flyin'
Ooh
Baby,
ein
Spatz
in
der
Hand
ist
besser
als
die
Taube
auf
dem
Dach
But
when
it
came
to
love,
I'd
knew
you'd
be
lyin'
Aber
als
es
um
Liebe
ging,
wusste
ich,
dass
du
lügen
würdest
It
could
have
been
a
finer
thing
Es
hätte
eine
feinere
Sache
sein
können
Would
have
been
a
major
attraction
Wäre
eine
Hauptattraktion
gewesen
With
no
other
thing
Ohne
etwas
anderes
Offering
a
note
of
distraction
Das
eine
Note
der
Ablenkung
bot
Come
on,
get
up,
get
under
way
and
bring
your
love
Komm
schon,
steh
auf,
mach
dich
auf
den
Weg
und
bring
deine
Liebe
Ooh
baby,
you
wouldn't
have
found
a
more
down
hero
Ooh
Baby,
du
hättest
keinen
kaputteren
Helden
gefunden
If
you'da
started
at
nothing
and
counted
to
zero
Selbst
wenn
du
bei
nichts
angefangen
und
bis
null
gezählt
hättest
Ooh
baby,
you
couldn't
have
done
a
worse
thing
to
me
Ooh
Baby,
du
hättest
mir
nichts
Schlimmeres
antun
können
If
you'da
taken
an
arrow
and
run
it
right
through
me
Als
wenn
du
einen
Pfeil
genommen
und
ihn
direkt
durch
mich
gestoßen
hättest
It
could
have
been
a
finer
thing
Es
hätte
eine
feinere
Sache
sein
können
Flying
in
a
righter
direction
Die
in
eine
richtigere
Richtung
fliegt
With
no
other
thing
Ohne
etwas
anderes
Featuring
my
love
and
affection
Das
meine
Liebe
und
Zuneigung
zeigt
Come
on,
get
up,
get
under
way
and
bring
your
love
Komm
schon,
steh
auf,
mach
dich
auf
den
Weg
und
bring
deine
Liebe
Ooh
baby,
you
wouldn't
have
found
a
more
down
hero
Ooh
Baby,
du
hättest
keinen
kaputteren
Helden
gefunden
If
you'da
started
at
nothing
and
counted
to
zero
Selbst
wenn
du
bei
nichts
angefangen
und
bis
null
gezählt
hättest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.