Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
rule
the
world
Ich
beherrschte
einst
die
Welt
Seas
would
rise
when
I
gave
the
word
Meereswellen
stiegen
auf
mein
Wort
Now
in
the
morning,
I
sleep
alone
Doch
jetzt
schlaf
ich
morgens
einsam
Sweep
the
streets
I
used
to
own
Feg
die
Straßen,
die
mir
einst
gehörten
I
used
to
roll
the
dice
Ich
warf
einst
die
Würfel
Feel
the
fear
in
my
enemy′s
eyes
Spürte
Angst
in
den
Augen
des
Feinds
Listen
as
the
crowd
would
sing
Lauschte,
wie
die
Menge
sang
Now
the
old
king
is
dead!
Long
live
the
king!
Der
alte
König
ist
tot!
Lang
lebe
der
König!
One
minute
I
held
the
key
Eine
Minute
hielt
ich
den
Schlüssel
Next
the
walls
were
closed
on
me
Dann
schlossen
sich
die
Mauern
um
mich
And
I
discovered
that
my
castles
stand
Und
ich
erkannte,
dass
meine
Schlösser
Upon
pillars
of
salt
and
pillars
of
sand
Auf
Säulen
aus
Salz
und
Sand
gebaut
sind
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Cavalry
choirs
are
singing
Römische
Reiterchöre
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
im
fremden
Land
For
some
reason
I
can't
explain
Aus
unerklärlichem
Grund
Once
you
go
there
was
never,
never
a
honest
word
Seit
deinem
Gehn
kein
einzig
wahres
Wort
And
that
was
when
I
ruled
the
world
Doch
das
war,
als
ich
die
Welt
regierte
When
i
ruled
the
World.
Als
ich
die
Welt
regierte
It
was
a
wicked
and
wild
wind
Ein
böser,
wilder
Wind
wehte
Blew
down
the
doors
to
let
me
in
Riss
Türen
ein,
ließ
mich
herein
Shattered
windows
and
the
sound
of
drums
Zersprungene
Fenster,
Trommelklang
People
couldn′t
believe
what
I'd
become
Keiner
glaubte,
was
aus
mir
geworden
Revolutionaries
wait
Revolutionäre
warten
For
my
head
on
a
silver
plate
Auf
mein
Haupt
auf
dem
Silbertablett
Just
a
puppet
on
a
lonely
string
Nur
eine
Marionette
am
einsamen
Faden
Oh,
who
would
ever
want
to
be
king?
Wer
wollte
je
König
sein?
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Calvary
choirs
are
singing
Römische
Reiterchöre
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
im
fremden
Land
For
some
reason
I
can't
explain
Aus
unerklärlichem
Grund
I
know
Saint
Peter
won′t
call
my
name
Ich
weiß,
Sankt
Peter
ruft
nicht
meinen
Namen
Never
an
honest
word
Kein
einzig
wahres
Wort
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Doch
das
war,
als
ich
die
Welt
regierte
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Calvary
choirs
are
singing
Römische
Reiterchöre
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
im
fremden
Land
For
some
reason
I
can′t
explain
Aus
unerklärlichem
Grund
I
know
Saint
Peter
won't
call
my
name
Ich
weiß,
Sankt
Peter
ruft
nicht
meinen
Namen
Never
an
honest
word
Kein
einzig
wahres
Wort
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Doch
das
war,
als
ich
die
Welt
regierte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coldplay
Attention! Feel free to leave feedback.