Lyrics and translation Scary Pockets feat. Stan Taylor - Feel It Still
Can′t
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
держать
руки
при
себе
Think
I'll
dust
′em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
стряхну
с
них
пыль
и
положу
обратно
на
полку.
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай
если
моя
маленькая
девочка
будет
нуждаться
в
помощи
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
выхожу
из
левого
поля?
Oh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Oh
woo,
I′m
a
rebel
just
for
the
kicks
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия
Let
me
kick
it
like
it′s
1986,
now
Позволь
мне
пнуть
его,
как
будто
сейчас
1986
год.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Got
another
mouth
to
feed
Мне
нужно
накормить
еще
один
рот.
Leave
her
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставь
ее
с
няней,
мама,
позови
могильщика.
Gone
with
the
fallen
leaves
Исчез
вместе
с
опавшими
листьями.
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
выхожу
из
левого
поля?
Oh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года.
Might′ve
had
your
fill,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
ты
и
сыт
по
горло,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Oh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия
Let
me
kick
it
like
it′s
1986,
now
Позволь
мне
пнуть
его,
как
будто
сейчас
1986
год.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
вести
войну
за
мир.
Give
in
to
that
easy
living
Поддайся
этой
легкой
жизни.
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Прощай
мои
надежды
и
мечты
Start
flipping
for
the
enemies
Начинай
метаться
к
врагам
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
подождать,
пока
рухнут
стены.
Time
to
give
a
little
to
the
kids
in
the
middle
Пришло
время
дать
немного
ребятам
посередине.
But,
oh,
until
it
falls
won't
bother
me
Но,
о,
пока
он
не
упадет,
это
меня
не
побеспокоит.
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming
back?
Оно
возвращается?
Oh
woo,
I′m
a
rebel
just
for
kicks,
yeah,
yeah
О-О-О,
я
бунтарь
просто
так,
Да,
да
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь-это
бездна,
которую
затмевает
мое
сердце.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Said,
oh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
Сказал:
"О-О-О,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия".
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Said,
oh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks
now
Сказал:
"О-О-О,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия".
Let
me
kick
it
like
it′s
1986
baby
Дай
мне
пнуть
его
как
в
1986
м
детка
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Listen,
oh
woo,
I′m
a
rebel
just
for
kicks
now
Послушай,
о-у-у,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия
Oh
woo
I
feel
it
still
О
Ууу
я
все
еще
чувствую
это
Oh
but
I
feel
it
stil
О
но
я
все
еще
чувствую
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Baldwin Gourley, Kyle O'quin, Jason Wade Sechrist, Zachary Carothers, Eric Andrew Howk, John Graham Hill, Brian Holland, Asa Taccone, Robert Bateman, Frederick C Gorman, Zoe Manville
Attention! Feel free to leave feedback.