Lyrics and translation Scatman John - Sorry Seems to Be the Hardest Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry Seems to Be the Hardest Word
Прости, кажется, самое трудное слово
GIRL:
So
Sorry,
So
So
Sorry
(x2)
ДЕВУШКА:
Так
жаль,
так
жаль
(x2)
JOHN:
Neither
of
us
ever
thought,
back
on
the
first
day
that
we
met
ДЖОН:
Никто
из
нас
и
подумать
не
мог
в
тот
день,
когда
мы
встретились,
We
were
both
so
convinced
that
the
dream
would
never
end
Что
эта
мечта
так
быстро
закончится.
Nobody
saw
the
signs
man,
it′s
funny
how
love
is
blind
man
Никто
не
видел
знаков,
забавно,
как
любовь
слепа,
'Cause
it
can
be
over
just
as
fast
as
it
begins
Ведь
она
может
закончиться
так
же
быстро,
как
и
начаться.
So
now
I
be
sitting
here,
I′m
alone
trying
to
stuff
my
fear
И
вот
я
сижу
здесь
один,
пытаюсь
подавить
свой
страх,
Checkin'
out
one
of
the
pictures
there
up
on
the
shelf
Смотрю
на
одну
из
наших
фотографий
на
полке.
The
story
behind
my
song,
is
that
you
never
know
what
you
got
'til
it′s
gone
История
моей
песни
в
том,
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
GIRL:
What
have
I
gotta
do
to
make
you
love
me?
ДЕВУШКА:
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
полюбил
меня?
What
have
I
gotta
do
to
be
heard?
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
услышал
меня?
What
do
I
do
when
it′s
all
over?
Что
мне
делать,
когда
все
кончено?
Sorry
seems
to
be
the
hardest
word
"Прости",
кажется,
самое
трудное
слово.
JOHN:
How
can
I
forget
that
day,
that
I
got
up
and
walked
away?
ДЖОН:
Как
я
могу
забыть
тот
день,
когда
я
встал
и
ушел?
I
can
still
see
the
tears
and
the
years
fall
from
your
eyes
Я
до
сих
пор
вижу
слезы
на
твоих
глазах.
And
now
I'm
all
alone,
I
got
nothin′
else
to
do
but
pray
И
теперь
я
совсем
один,
мне
ничего
не
остается,
кроме
как
молиться,
For
the
dream
that
I
might
have
you
back
here
in
my
life
Чтобы
ты
вернулась
в
мою
жизнь.
I'm
hoping
that
now
you
can
see,
between
the
real
and
the
fantasy
Надеюсь,
теперь
ты
видишь
разницу
между
реальностью
и
фантазией.
Reality
is
rough
but
it
always
has
a
key
(GIRL:
So
sorry,
so
so
sorry)
Реальность
сурова,
но
у
нее
всегда
есть
ключ.
(ДЕВУШКА:
Так
жаль,
так
жаль)
The
story
behind
my
words...
well,
История,
стоящая
за
моими
словами...
ну,
I
hope
you
agree
that
the
truth
will
set
you
free
Я
надеюсь,
ты
согласишься,
что
правда
освободит
тебя.
(Scatting
by
Scatman
John)
(Скэт
Скэтмэна
Джона)
GIRL:
(So
sorry,
so
so
sorry)
ДЕВУШКА:
(Так
жаль,
так
жаль)
(Scatting
by
Scatman
John)
(Скэт
Скэтмэна
Джона)
GIRL:
What
have
I
gotta
do
to
make
you
love
me?
ДЕВУШКА:
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
полюбил
меня?
JOHN:
Tell
me
what
I
gotta
do
ДЖОН:
Скажи
мне,
что
мне
сделать.
GIRL:
What
have
I
gotta
do
to
be
heard?
ДЕВУШКА:
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
услышал
меня?
JOHN:
Oh,
I
need
you
in
my
life
ДЖОН:
Ты
нужна
мне
в
моей
жизни.
GIRL:
What
do
I
do
when
it′s
all
over?
ДЕВУШКА:
Что
мне
делать,
когда
все
кончено?
JOHN:
I'm
sorry,
I′m
sorry
ДЖОН:
Прости,
прости
меня.
GIRL:
What
have
I
gotta
do?
ДЕВУШКА:
Что
мне
сделать?
What
have
I
gotta
do?
Что
мне
сделать?
Sorry
seems
to
be
the
hardest
word
"Прости",
кажется,
самое
трудное
слово.
JOHN:
Tell
me
what
I
gotta
do...
ДЖОН:
Скажи
мне,
что
мне
сделать...
Oh,
I
need
you
in
my
life
Ты
нужна
мне
в
моей
жизни.
(GIRL:
So
sorry,
so
so
sorry)
(ДЕВУШКА:
Так
жаль,
так
жаль)
(Scatting
by
Scatman
John)
(Скэт
Скэтмэна
Джона)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin, Angel Iankov Zaberski
Attention! Feel free to leave feedback.