Lyrics and translation Scatman John - Stop The Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop The Rain
Останови дождь
The
fire
of
desire′s
causing
too
much
pain
Огонь
желания
причиняет
слишком
много
боли,
There
isn't
much
to
lose
or
to
gain
standing
in
the
rain.
Стоя
под
дождем,
терять
или
приобретать
уже
нечего.
It′s
drivin'
me
insane.
Это
сводит
меня
с
ума.
As
far
as
I
can
see,
the
dream
has
been
forsaken
Насколько
я
вижу,
мечта
покинута,
We
need
to
reawaken
and
stop
standing
in
the
rain.
Нам
нужно
пробудиться
и
перестать
стоять
под
дождем.
Yeah,
standing
in
the
rain.
Да,
стоять
под
дождем.
Stop
standing
in
the
rain.
Перестань
стоять
под
дождем.
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Стою
под
дождем...)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Stop
the
rain,
stop
the
rain.
[scatting]
Остановите
дождь,
остановите
дождь.
[скэт]
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Yeah,
stop
corruption)
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Да,
остановите
коррупцию)
Somebody
stop
the
rain,
uh-huh,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
ага,
Stop
the
rain,
stop
the
rain--I'm
drippin′
and
I′m
soakin'
wet.
Остановите
дождь,
остановите
дождь
- я
промок
до
нитки.
A
silent
kind
of
thunder
flashin′
through
my
soul,
Беззвучный
гром
пронзает
мою
душу,
My
mind's
feelin′
hot
but
I'm
cold
standing
in
the
rain.
Мой
разум
пылает,
но
мне
холодно,
стоя
под
дождем.
Standing
in
the
rain.
Стоя
под
дождем.
The
words
of
the
sages,
written
on
the
pages,
Слова
мудрецов,
написанные
на
страницах,
Impossible
for
me
to
see,
I′m
standing
in
the
rain.
Невозможно
мне
увидеть,
я
стою
под
дождем.
Drivin'
me
insane.
[scatting]
Сводит
меня
с
ума.
[скэт]
Keeps
raining,
yeah.
Дождь
всё
идёт,
да.
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Стою
под
дождем...)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Whoa,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Yeah,
stop
pollution)
Остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Да,
остановите
загрязнение)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Стою
под
дождем...)
Somebody
stop
the
rain,
yeah,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
да,
Stop
the
rain,
stop
the
rain--uh-huh,
God
knows
I'm
soakin′
wet.
Остановите
дождь,
остановите
дождь
- ага,
видит
Бог,
я
промок
до
нитки.
They
try
to
tell
you
day′s
night,
wrong's
right,
black′s
white,
Они
пытаются
сказать
тебе,
что
день
- это
ночь,
плохое
- хорошее,
чёрное
- белое,
Tell
me
what
you're
saying
when
you′re
praying
standing
in
the
rain.
Скажи
мне,
о
чём
ты
молишься,
стоя
под
дождем.
Standing
in
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Стоя
под
дождем.
(Стою
под
дождем...)
The
moral
of
the
story,
you
can
take
it
from
me,
Мораль
сей
басни,
можешь
поверить
мне,
Take
a
look
and
you'll
see
that
we′re
all
standing
in
the
rain.
Взгляни,
и
ты
увидишь,
что
мы
все
стоим
под
дождем.
I
just
can't
play
that
game.
Я
просто
не
могу
играть
в
эту
игру.
Yeah,
somebody
stop
the
rain,
Да,
кто-нибудь,
остановите
дождь,
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Yeah,
stop
corruption)
Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
(Да,
остановите
коррупцию)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
Uh-huh,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
[scatting]
Ага,
остановите
дождь,
остановите
дождь.
[скэт]
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
You
hear
me
children,
I'm
talking.
(Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain)
Вы
слышите
меня,
дети,
я
говорю.
(Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь)
Uh-huh,
whoa,
I′m
dripping
and
I′m
soaking
wet.
Ага,
я
промок
до
нитки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Nunzio Catania, John Paul Larkin, Ingo Kays
Attention! Feel free to leave feedback.