Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Make a Man Out of You
Я сделаю из тебя мужчину
Let's
get
down
to
business
Давайте
приступим
к
делу,
To
defeat
the
Huns
Чтобы
победить
гуннов.
Did
they
send
me
daughters
Неужели
они
прислали
мне
дочерей,
When
I
asked
for
sons
Когда
я
просил
сыновей?
You're
the
saddest
bunch
I
ever
met
Вы
самая
жалкая
компания,
которую
я
когда-либо
встречал,
But
you
can
bet
before
we're
through
Но
можете
быть
уверены,
прежде
чем
мы
закончим,
Mister,
I'll
make
a
man
out
of
you
Парни,
я
сделаю
из
вас
мужчин.
Tranquil
as
the
forest
Спокойные,
как
лес,
But
on
fire
within
Но
с
огнём
внутри.
Once
you
find
your
center,
you
are
sure
to
win
Как
только
вы
найдёте
свой
центр,
вы
обязательно
победите.
You're
a
spineless
pale
pathetic
lot
Вы
бесхребетная,
бледная,
жалкая
кучка,
And
you
haven't
got
a
clue
И
вы
понятия
не
имеете,
Somehow
I'll
make
a
man
out
of
you
Но
так
или
иначе,
я
сделаю
из
вас
мужчин.
I'm
never
gonna
catch
my
breath
Я
никогда
не
смогу
отдышаться,
Say
goodbye
to
those
who
knew
me
Попрощайтесь
с
теми,
кто
меня
знал.
Boy
was
I
fool
in
school
for
cutting
gym
Был
же
я
дураком
в
школе,
прогуливая
физкультуру.
This
guy's
got
'em
scared
to
death
Этот
парень
до
смерти
их
пугает,
Hope
he
doesn't
see
right
through
me
Надеюсь,
он
не
видит
меня
насквозь.
Now
I
really
wish
that
I
knew
how
to
swim
Теперь
я
действительно
жалею,
что
не
умею
плавать.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You
must
be
swift
as
a
coursing
river
Ты
должен
быть
быстрым,
как
стремительная
река,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
And
all
the
strength
of
a
raging
fire
И
всей
мощью
бушующего
огня,
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочный,
как
тёмная
сторона
луны.
Time
is
racing
towards
us
Время
бежит
к
нам,
Till
the
Huns
arive
Пока
не
прибудут
гунны.
Head
my
every
order
Слушайтесь
каждого
моего
приказа,
And
you
might
survive
И
вы,
возможно,
выживете.
You're
unsuited
for
the
rage
of
war
Вы
не
годитесь
для
ярости
войны,
So
pack
up
go
home
we're
through
Так
что
собирайтесь,
идите
домой,
с
вас
хватит.
How
could
I
make
a
man
out
of
you
Как
я
могу
сделать
из
вас
мужчин?
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You
must
be
swift
as
a
coursing
river
Ты
должен
быть
быстрым,
как
стремительная
река,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
And
all
the
strength
of
a
raging
fire
И
всей
мощью
бушующего
огня,
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочный,
как
тёмная
сторона
луны.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You
must
be
swift
as
a
coursing
river
Ты
должен
быть
быстрым,
как
стремительная
река,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
And
all
the
strength
of
a
raging
fire
И
всей
мощью
бушующего
огня,
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочный,
как
тёмная
сторона
луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Wilder, David Joel Zippel
Attention! Feel free to leave feedback.