Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Bubblegum
Rosa Kaugummi
I'ma
about
to
pop
like
bubblegum
(yum!)
Ich
werde
gleich
platzen
wie
Kaugummi
(yum!)
Xanny's
on
the
flight,
said
he
chewin'
drugs
Xanny
ist
im
Flugzeug,
sagte,
er
kaut
Drogen
I'm
in
it
for
the
fame,
I
don't
want
your
love
(oh,
honey,
yum)
Mir
geht
es
um
den
Ruhm,
ich
will
deine
Liebe
nicht
(oh,
Süßer,
yum)
Yeah,
I'ma
about
to
pop
like
bubblegum
Ja,
ich
werde
gleich
platzen
wie
Kaugummi
I'ma
about
to
pop
your
music
bubble
Ich
werde
gleich
deine
Musikblase
platzen
lassen
I'll
be
pickin'
fights,
gonna
get
in
trouble
Ich
werde
Streit
suchen,
werde
Ärger
bekommen
Label
said
to
watch
the
way
I
talk,
but
Das
Label
sagte,
ich
soll
aufpassen,
wie
ich
rede,
aber
I'm
about
to
pop
Ich
werde
gleich
platzen
Fucking
pop
off!
Verdammt
abgehen!
I'm
the
drama
queen,
so
I
keep
abusin'
Ich
bin
die
Drama-Queen,
also
missbrauche
ich
weiter
All
these
cliches,
everybody
else
uses
All
diese
Klischees,
die
jeder
andere
benutzt
Do
it
for
the
spite,
so
I
keep
on
chewin'
Ich
tue
es
aus
Bosheit,
also
kaue
ich
weiter
And
make
them
all
talk
Und
bringe
sie
alle
zum
Reden
Bubblegum,
when
I
pop
off!
Kaugummi,
wenn
ich
abgehe!
(I'm-I'm-I'm-I'm-I'm)
I'm
about
to
dead
your
temper
tantrum
(stay
on)
(Ich-Ich-Ich-Ich-Ich)
Ich
werde
gleich
deinen
Wutanfall
beenden
(bleib
dran)
Girl
said
she
loves
me,
'cause
I'm
handsome
(so
handsome)
Mädchen
sagte,
sie
liebt
mich,
weil
ich
hübsch
bin
(so
hübsch)
Blizzard
on
the
train,
hold
hеr
for
ransom
Blizzard
im
Zug,
halte
sie
als
Geisel
She's
knows
the
right
box,
I'm
about
to
top
(sloppy)
Sie
kennt
die
richtige
Box,
ich
werde
gleich
top
sein
(schlampig)
I'm
about
to
pop
your
music
bubble
Ich
werde
gleich
deine
Musikblase
platzen
lassen
I
bе
picking
fights,
gonna
get
in
trouble
Ich
suche
Streit,
werde
Ärger
bekommen
Label
said
to
watch
the
way
I
talk,
but
Das
Label
sagte,
ich
soll
aufpassen,
wie
ich
rede,
aber
I'm
about
to
pop
Ich
werde
gleich
platzen
Fucking
pop
off!
Verdammt
abgehen!
I'm
the
drama
queen,
so
I
keep
abusin'
Ich
bin
die
Drama-Queen,
also
missbrauche
ich
weiter
All
these
cliches,
everybody
else
uses
All
diese
Klischees,
die
jeder
andere
benutzt
Do
it
for
the
spite,
so
I
keep
on
chewin'
Ich
tue
es
aus
Bosheit,
also
kaue
ich
weiter
And
make
them
all
talk
Und
bringe
sie
alle
zum
Reden
Bubblegum,
when
I
pop
off!
Kaugummi,
wenn
ich
abgehe!
I'm
the
drama
queen,
so
I
keep
abusin'
Ich
bin
die
Drama-Queen,
also
missbrauche
ich
weiter
All
these
cliches,
everybody
else
uses
All
diese
Klischees,
die
jeder
andere
benutzt
Do
it
for
the
spite
so
I
keep
on
chewin'
Ich
tue
es
aus
Bosheit,
also
kaue
ich
weiter
And
make
them
all
talk
Und
bringe
sie
alle
zum
Reden
Bubblegum,
when
I
pop
off!
Kaugummi,
wenn
ich
abgehe!
Bubblegum,
when
I
pop
off!
(P-p-p-p-pop!)
Kaugummi,
wenn
ich
abgehe!
(P-p-p-p-platzt!)
I'ma
about
to
pop,
like
bubblegum
Ich
werde
gleich
platzen,
wie
Kaugummi
Xanny's
on
the
flight,
said
he
chewin'
drugs
Xanny
ist
im
Flugzeug,
sagte,
er
kaut
Drogen
I'm
in
it
for
the
fame,
I
don't
want
your
love
Mir
geht
es
um
den
Ruhm,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Yeah,
I'ma
about
to
pop,
like
bubblegum
Ja,
ich
werde
gleich
platzen,
wie
Kaugummi
I'm
the
drama
queen,
so
I
keep
abusin'
Ich
bin
die
Drama-Queen,
also
missbrauche
ich
weiter
All
these
cliches,
everybody
else
uses
All
diese
Klischees,
die
jeder
andere
benutzt
Do
it
for
the
spite,
so
I
keep
on
chewin'
Ich
tue
es
aus
Bosheit,
also
kaue
ich
weiter
And
make
them
all
talk
Und
bringe
sie
alle
zum
Reden
Bubblegum,
when
I
pop
off!
Kaugummi,
wenn
ich
abgehe!
I'ma
about
to
pop
your
music
bubble
Ich
werde
gleich
deine
Musikblase
platzen
lassen
I'll
be
pickin'
fights,
gonna
get
in
trouble
Ich
werde
Streit
suchen,
werde
Ärger
bekommen
Label
said
to
watch
the
way
I
talk,
but
Das
Label
sagte,
ich
soll
aufpassen,
wie
ich
rede,
aber
I'm
about
to
pop
Ich
werde
gleich
platzen
Bubblegum,
when
I
pop
off!
Kaugummi,
wenn
ich
abgehe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannah Collins, Ronald Ish, Zach Jones
Attention! Feel free to leave feedback.