Lyrics and translation SCH feat. Lacrim - Ça va
Bouquet
d'fleurs
et
tabac
Bouquet
of
flowers
and
tobacco
Grandes
cernes
et
j'dis
ça
va
comme
si
ça
va
Big
dark
circles
and
I
say
it's
okay
as
if
it's
okay
Euro,
euro,
euro,
on
bute
tout,
on
t'arnaque
Euro,
euro,
euro,
we're
killing
everything,
we're
scamming
you
J'ai
peur
de
pas
me
contenter
de
la
lune
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon
Paupières
rouges
avant
le
mégot,
j'connais
des
drogués
méchants
Red
eyelids
before
the
cigarette
butt,
I
know
some
bad
junkies
Tous
ces
rats
morts
veulent
négo',
cramer
ma
com'
sur
les
champs
All
these
dead
rats
want
to
negotiate,
burn
my
name
in
the
fields
Paupières
rouges
avant
le
mégot,
j'connais
des
blindés
méchants
Red
eyelids
before
the
cigarette
butt,
I
know
some
bad
armored
cars
Mon
coeur
est
plus
grand
que
ton
égo,
j'pense
survivre
à
tous
ces
gens,
ouais
My
heart
is
bigger
than
your
ego,
I
think
I'll
survive
all
these
people,
yeah
Pay
day,
j'attendais,
là
c'est
l'day
Payday,
I
was
waiting,
here
it
is
Paupières
rouges
avant
le
mégot,
j'connais
des
blindés
méchants
Red
eyelids
before
the
cigarette
butt,
I
know
some
bad
armored
cars
Offres
et
négo'
font
la
paire-paire-paire,
sac
de
métaux
pour
me
démerder
Offers
and
negotiations
go
hand
in
hand,
a
bag
of
metal
to
get
by
PG
planqué
dans
la
paire
d'Air,
herbe,
bouquet
d'fleurs
et
pare-balles
PG
hidden
in
the
pair
of
Air,
weed,
bouquet
of
flowers
and
bulletproof
vest
Cutter
sous
la
joue
des
héros,
tous
mes
potos
au
frais
pour
l'hiver
Cutter
under
the
cheek
of
heroes,
all
my
friends
are
cool
for
the
winter
Ma
tasse-pé
en
plein
dans
son
trip,
mon
tard-pé
en
plein
devant
ton
nez
My
coffee
cup
right
in
her
trip,
my
late
arrival
right
in
front
of
your
nose
Il
m'faut
un
permis
pour
les
trouver,
pour
les
trouer,
puis
les
tuer
I
need
a
license
to
find
them,
to
hole
them,
then
kill
them
Ainsi
soit-il,
j'vais
retrouver
la
paix
avec
un
44
So
be
it,
I'm
gonna
find
peace
with
a
44
Grosse
somme
sur
le
tarmac,
plomo,
plomo,
plomo
Big
sum
on
the
tarmac,
plomo,
plomo,
plomo
Merde,
j'suis
pire
comme
O'Trak
Damn,
I'm
worse
than
O'Trak
Vrai
grand,
vrai
grand,
vrai
grand
coeur,
on
t'tue
comme
on
veut
Real
big,
real
big,
real
big
heart,
we
kill
you
as
we
please
J'ai
peur
de
pas
me
contenter
de
la
lune,
oh
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon,
oh
Grandes
cernes
et
j'dis
ça
va
comme
si
ça
va
Big
dark
circles
and
I
say
it's
okay
as
if
it's
okay
Euro,
euro,
euro,
on
bute
tout,
on
t'arnaque
Euro,
euro,
euro,
we're
killing
everything,
we're
scamming
you
J'ai
peur
d'pas
m'contenter
de
la
lune,
ouh
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon,
ouh
Bouquet
d'fleurs
et
tabac
Bouquet
of
flowers
and
tobacco
Grandes
cernes
et
j'dis
ça
va
comme
si
ça
va
Big
dark
circles
and
I
say
it's
okay
as
if
it's
okay
Euro,
euro,
euro,
on
bute
tout,
on
t'arnaque
Euro,
euro,
euro,
we're
killing
everything,
we're
scamming
you
J'ai
peur
de
pas
me
contenter
de
la
lune
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon
On
part
au
charbon
pour
du
fric
We're
going
to
work
for
money
Sale
p'tit
batard,
si
t'étais
de
chez
moi
jamais
d'ta
vie
t'enverrai
des
piques
Dirty
little
bastard,
if
you
were
from
my
place,
you'd
never
send
spikes
in
your
life
J'veux
qu'tu
m'suces,
j'te
fais
signe,
200.000e
dans
mon
dressing
I
want
you
to
suck
me,
I'm
giving
you
a
sign,
200,000
euros
in
my
dressing
room
J'aime
pas
trop
faire
la
bagarre,
j't'allume
comme
au
Brésil
I
don't
really
like
to
fight,
I
light
you
up
like
in
Brazil
C'est
nous
les
rois
d'la
cité
We
are
the
kings
of
the
city
Desert
Eagle
à
téter,
j'l'ai
fait
tomber
chez
PP
Desert
Eagle
to
suck,
I
dropped
it
at
PP's
L'ami
j'ai
volé,
j'ai
tourné,
j'ai
braqué,
j'ai
tourné
en
tôle,
où
ils
étaient?
Friend,
I
stole,
I
turned,
I
robbed,
I
turned
in
jail,
where
were
they?
Lorsqu'on
faisait
le
tour
du
territoire
pour
des
love
dis-moi
où
tu
étais?
When
we
were
going
around
the
territory
for
love
tell
me
where
you
were?
Grace
au
bon
Dieu,
j'suis
refait-fait-fait,
pour
la
mifa
on
te
fait-fait-fait
Thanks
to
God,
I'm
remade,
for
the
mifa
we
make
you
Avec
le
S
sur
San
Diego,
couché
d'soleil
dans
le
Fé-fé-fé
With
the
S
on
San
Diego,
sunset
in
the
Fe-fé-fé
L'monde
est
à
nous
je
suis
fais-fais-fais,
l'rap
est
à
nous,
on
est
frais-frais-frais
The
world
is
ours
I
am
made,
the
rap
is
ours,
we
are
fresh
Baron
rouge,
plata,
plomo,
faut
qu'ils
paient,
paient,
paient
Red
Baron,
plata,
plomo,
they
have
to
pay,
pay,
pay
Bouquet
d'fleurs
et
tabac
Bouquet
of
flowers
and
tobacco
Grandes
cernes
et
j'dis
ça
va
comme
si
ça
va
Big
dark
circles
and
I
say
it's
okay
as
if
it's
okay
Euro,
euro,
euro,
on
bute
tout,
on
t'arnaque
Euro,
euro,
euro,
we're
killing
everything,
we're
scamming
you
J'ai
peur
d'pas
m'contenter
de
la
lune
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon
Grandes
cernes
et
j'dis
ça
va
comme
si
ça
va
Big
dark
circles
and
I
say
it's
okay
as
if
it's
okay
Euro,
euro,
euro,
on
bute
tout,
on
t'arnaque
Euro,
euro,
euro,
we're
killing
everything,
we're
scamming
you
J'ai
peur
d'pas
m'contenter
de
la
lune
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon
Consomme
sur
le
tarmac,
plomo,
plomo,
plomo
Consume
on
the
tarmac,
plomo,
plomo,
plomo
Merde,
j'suis
pire
comme
O'Trak
Damn,
I'm
worse
than
O'Trak
Vrais
grand,
vrai
grand,
vrai
grand
coeur
on
t'tue
comme
on
veut
Real
big,
real
big,
real
big
heart
we
kill
you
as
we
please
J'ai
peur
d'pas
m'contenter
de
la
lune
I'm
afraid
I
won't
be
satisfied
with
just
the
moon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julien schwarzer
Attention! Feel free to leave feedback.