Lyrics and translation Sch - Allo maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
serai
pas
trop
la
mais
tu
sais
j't'aime
bébé
Меня
не
будет
рядом,
но
знай,
я
люблю
тебя,
детка
On
a
grandi
mal
c'est
la
faute
à
la
télé
Мы
плохо
выросли,
это
всё
из-за
телевизора
J'pourrai
pas
tout
te
dire
c'est
sur
tu
te
fera
des
films
Я
не
могу
тебе
всё
рассказать,
ты
точно
нафантазируешь
себе
всякое
Tu
m'imaginera
nu
dans
un
lit
dans
les
cuisses
d'une
autre
fille
Ты
будешь
представлять
меня
голым
в
постели
в
объятиях
другой
Moi
j'serai
partout
donc
tu
m'attendra
du
rimel
sous
les
cils
Меня
нигде
не
будет,
ты
будешь
ждать
меня
с
тушью
под
ресницами
Ma
photo
portrait
dans
des
cadres
Мой
портрет
в
рамках
La
solitude
te
fera
des
signes
Одиночество
будет
подавать
тебе
знаки
J'reviendrais
tu
sera
distante
mais
j'sais
toujours
te
faire
rire
Я
вернусь,
ты
будешь
отстраненной,
но
я
знаю,
как
тебя
рассмешить
J'saurai
toujours
te
faire
crier
Я
знаю,
как
заставить
тебя
кричать
J'saurai
toujours
te
faire
pire
Я
знаю,
как
сделать
тебе
ещё
хуже
Non,
j'aurais
pas
tout
fait
pour
te
perdre
Нет,
я
не
сделал
всё,
чтобы
тебя
потерять
Mais
j't'ai
perdu
Но
я
тебя
потерял
Heureusement
qu'j'ai
pas
tout
fait
pour
te
plaire
К
счастью,
я
не
сделал
всё,
чтобы
тебе
понравиться
C'est
hyper
dur
Это
очень
тяжело
Mais
au
fond
j'sais
que
tu
vas
partir
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
ты
уйдешь
M'laisser
seul
dans
un
cinq
étoiles
Оставишь
меня
одного
в
пятизвездочном
отеле
Encore
un
fois
j'me
dirai
qu'je
n'ai
que
ma
mère
И
снова
я
скажу
себе,
что
у
меня
есть
только
мама
Allo
Maman
(allo
Man'
ça
va?)
Алло,
мама
(алло,
мам,
как
дела?)
Ça
va
pas
fort
j'ai
peur
du
temps
Всё
не
очень
хорошо,
я
боюсь
времени
Allo
Maman
(t'es
au
travail?)
Алло,
мама
(ты
на
работе?)
J'aime
pas
tes
rides
et
tes
cheveux
blancs
Мне
не
нравятся
твои
морщины
и
седые
волосы
Allons
nous
en
Поехали
отсюда
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
Ca
va
pas
fort
j'ai
peur
du
temps
Всё
не
очень
хорошо,
я
боюсь
времени
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
J'aime
pas
tes
rides
et
tes
cheveux
blancs
Мне
не
нравятся
твои
морщины
и
седые
волосы
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
Jcrois
qu'ta
besoin
de
repos
Думаю,
тебе
нужен
отдых
Allons
nous
en
Поехали
отсюда
J'serai
ni
trop
lâche
Я
не
буду
ни
слишком
трусливым
Ni
mort
pour
ma
franchise
vie
avant
l'âge
Ни
мертвым
за
свою
откровенность,
жизнь
до
срока
J'reçois
que
des
éloges
Я
получаю
только
похвалу
Mais
je
dois
t'affranchir
Но
я
должен
тебя
освободить
J'parle
à
la
faucheuse
Я
говорю
со
смертью
La
nuit
j'me
réveille
en
âge
Ночью
я
просыпаюсь
взрослым
Surement
noyé
par
mes
tords
Наверняка,
утопая
в
своих
ошибках
Noyé
par
mes
remords
Утопая
в
своих
угрызениях
совести
Où
l'argent
que
j'ai
à
blanchir
Или
в
деньгах,
которые
мне
нужно
отмыть
Là
j'suis
partout,
là
tu
m'inspire
Сейчас
я
повсюду,
сейчас
ты
меня
вдохновляешь
Mais
t'es
plus
là
Но
тебя
больше
нет
Bébé
toutes
les
tess
de
France
me
disent
que
je
suis
un
artiste
Детка,
все
районы
Франции
говорят
мне,
что
я
артист
Peut-être
qu'il
fallait
que
j'te
retienne
Может
быть,
мне
нужно
было
тебя
удержать
Qu'il
fallait
que
je
te
prenne
Может
быть,
мне
нужно
было
тебя
обнять
Qu'il
fallait
qu'on
s'tire
Может
быть,
нам
нужно
было
свалить
отсюда
Mais
Maman
devait
vivre
mieux
Но
мама
должна
была
жить
лучше
Maman
mérite
un
empire
Мама
заслуживает
империи
J'aurai
pas
tout
fait
pour
m'y
perdre
Я
не
сделал
всё,
чтобы
в
этом
потеряться
J'm'y
suis
perdu
Я
в
этом
потерялся
Heureusement
qu'j'ai
pas
tout
fait
pour
m'y
plaire
К
счастью,
я
не
сделал
всё,
чтобы
мне
это
понравилось
C'est
Hyper
dur
Это
очень
тяжело
Mais
au
fond
j'devais
partir
Но
в
глубине
души
я
должен
был
уйти
T'laisser
seule
compter
les
étoiles
Оставить
тебя
одну
считать
звезды
Encore
une
fois
où
je
m'en
vais
faire
de
l'oseille
И
снова
я
ухожу
зарабатывать
деньги
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
Ca
va
pas
fort
j'ai
peur
du
temps
Всё
не
очень
хорошо,
я
боюсь
времени
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
J'aime
pas
tes
rides
et
tes
cheveux
blancs
Мне
не
нравятся
твои
морщины
и
седые
волосы
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
Jcrois
que
ta
besoin
de
repos
Думаю,
тебе
нужен
отдых
Allons
nous
en
Поехали
отсюда
J'aurai
pas
tout
fait
pour
te
perdre
Я
не
сделал
всё,
чтобы
тебя
потерять
Mais
j't'ai
perdu
Но
я
тебя
потерял
Heureusement
qu'j'ai
pas
tout
fait
pour
te
plaire
К
счастью,
я
не
сделал
всё,
чтобы
тебе
понравиться
C'est
hyper
dur
Это
очень
тяжело
Mais
au
fond
tu
vas
partir
Но
в
глубине
души
ты
уйдешь
M'laisser
seul
dans
un
cinq
étoiles
Оставишь
меня
одного
в
пятизвездочном
отеле
Encore
une
fois
j'me
dirai
qu'je
n'ai
que
ma
mère
И
снова
я
скажу
себе,
что
у
меня
есть
только
мама
Ca
va
pas
fort
j'ai
peur
du
temps
Всё
не
очень
хорошо,
я
боюсь
времени
J'aime
pas
tes
rides
et
tes
cheveux
blancs
Мне
не
нравятся
твои
морщины
и
седые
волосы
Allons
nous
en
Поехали
отсюда
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
Ça
va
pas
fort
j'ai
peur
du
temps
Всё
не
очень
хорошо,
я
боюсь
времени
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
J'aime
pas
tes
rides
et
tes
cheveux
blancs
Мне
не
нравятся
твои
морщины
и
седые
волосы
Allo
Maman?
(allo
maman)
Алло,
мама?
(алло,
мама)
Jcrois
que
t'as
besoin
d'repos
Думаю,
тебе
нужен
отдых
Allons
nous
en
Поехали
отсюда
Allo
Maman?
J'te
rappelle
après,
j'ai
plein
de
travail...
Pardon
Алло,
мама?
Я
перезвоню
позже,
у
меня
много
работы...
Извини
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel Fezari, Aurélien Mazin
Album
Anarchie
date of release
20-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.