Lyrics and translation Sch - Gedeon
C'est
le
S,
Götze,
numéro
19
Это
S,
Гетце,
номер
19
Ils
ont
fait
les
rudeboys,
non
non
non
Они
сделали
rudeboys,
нет
нет
нет
J'sais
qu'ils
ont
les
couilles
à
Ru-Paul
Я
знаю,
что
у
них
яйца
в
РУ-поле.
Mathafack,
scélérat,
13
miles
4,
PD
Матафак,
негодяй,
13
миль
4,
ПД
Puto
j'suis
pas
d'ton
avis
Путо,
я
не
в
твоем
вкусе.
Millionnaires
on
s'rait
tous
heureux
Миллионеры
мы
все
смеемся
счастливо
J'serais
par
terre,
j'aurais
rien
qu'des
amis
Я
был
бы
на
полу,
у
меня
были
бы
только
друзья.
Elle
connait
l'gang,
elle
enlève
ses
habits
Она
знает
банду,
она
снимает
одежду.
Focalise
bitch
dans
ta
coutellerie
s'invitent
de
gros
calibres
Сосредоточьтесь
на
суке
в
вашем
столовом
приборе
Collé
à
mes
potos
comme
Stich
et
Lilo
Приклеился
к
моим
потосам,
как
Стич
и
Лило
J'suis
Néo,
Morpheo
vends
d'la
cocaïne
Я
Нео,
Морфео
продаю
кокаин.
J'veux
ma
paire
de
Dita,
gosse
addict
aux
drogues
Мне
нужна
моя
пара
Дита,
наркоман.
Aux
flingues,
au
cuir
d'l'habitacle
К
оружию,
к
коже
салона
Au
fond
des
salles
noires
mal
éclairées
В
глубине
плохо
освещенных
черных
залов
Kickeur
invétéré
j'suis
venu
les
enterrer
Заядлый
Кикер
я
пришел,
чтобы
похоронить
их
L'plus
jeune
des
vétérans,
oui
Gédéon
Самый
молодой
из
ветеранов,
да
Гедеон
Quand
j'étais
dans
l'trou
tu
trainais
avec
ceux
qu'ont
tenu
les
pelles
Когда
я
был
в
яме,
ты
возился
с
теми,
кто
держал
в
руках
лопаты.
Et
tu
veux
que
j'me
rappelle
d'notre
amitié
И
ты
хочешь,
чтобы
я
вспомнил
о
нашей
дружбе.
Reu-fré
j'ai
mes
raison
si
j'réponds
plus
au
tel
У
меня
есть
свои
причины,
если
я
больше
отвечаю
на
такие
Quand
j'étais
dans
l'trou
tu
trainais
avec
ceux
qu'ont
tenu
les
pelles
Когда
я
был
в
яме,
ты
возился
с
теми,
кто
держал
в
руках
лопаты.
Donc
j'suis
pas
d'ton
avis
Так
что
я
не
в
твоем
вкусе.
Millionnaires
on
s'rait
tous
heureux
Миллионеры
мы
все
смеемся
счастливо
J'serais
par
terre
j'aurais
rien
qu'des
amis
Я
был
бы
на
полу,
у
меня
были
бы
только
друзья.
Elle
connait
l'gang
elle
enlève
ses
habits
Она
знает
банду,
она
снимает
одежду.
Bain
marie,
shit,
héro,
crack,
cèc
Мари
- Ванна,
шит,
герой,
трещина,
céc
On
aime
pas
Marine
et
son
faciès
Мы
не
любим
Марину
и
ее
лицо.
Y'a
pas
d'héros
dans
ma
zone
В
моей
зоне
нет
героев.
Autant
qu'il
y
a
pas
de
caviar
dans
l'assiette,
visages
marqués
sous
les
bobs,
le
bout
des
doigts
tout
jaune
Столько,
сколько
нет
икры
в
тарелке,
лица
помечены
под
бобы,
кончики
пальцев
все
желтое
J'suis
bleu
j'crache
la
fumée
j'fais
des
ronds
Я
синий,
я
извергаю
дым,
я
делаю
круги
Pédéraste
j'suis
carré,
le
Terre
est
ronde
Педераст
я
квадратный,
Земля
круглая
J'veux
qu'on
t'sanctionne,
j'suis
là
d'puis
10
piges
Я
хочу,
чтобы
тебя
наказали,
я
здесь
с
10
голубей.
J'che-cra
ou
j'sectionne
tes
putain
de
phalanges
Я
че-кра
или
разрежу
твои
чертовы
фаланги.
Les
chicos
noircis
par
l'teu-chi,
dans
ma
tête
un
gosse
enchainé
résidait
Чикосы,
почерневшие
от
Теу-чи,
в
моей
голове
лежал
закованный
в
кандалы
ребенок
30
coups,
7.62,
cette
pute
veut
des
semelles
rouges
un
cuir
anthracite
30
ударов,
7.62,
эта
шлюха
хочет
красные
подошвы
антрацитовая
кожа
J'suis
pas
d'ton
avis,
j'suis
pas
ton
ami
mais
ne
tend
pas
la
main
Я
не
твой
друг,
я
не
твой
друг,
но
не
протягивай
руку.
Même
si
j'suis
dans
l'besoin,
parce
que
sale
chien...
Даже
если
я
нуждаюсь,
потому
что
грязная
собака...
Quand
j'étais
dans
l'trou
tu
trainais
avec
ceux
qu'ont
tenu
les
pelles
Когда
я
был
в
яме,
ты
возился
с
теми,
кто
держал
в
руках
лопаты.
Et
tu
veux
que
j'me
rappelle
d'notre
amitié
И
ты
хочешь,
чтобы
я
вспомнил
о
нашей
дружбе.
Reu-fré
j'ai
mes
raison
si
j'réponds
plus
au
tel
У
меня
есть
свои
причины,
если
я
больше
отвечаю
на
такие
Quand
j'étais
dans
l'trou
tu
trainais
avec
ceux
qu'ont
tenu
les
pelles
Когда
я
был
в
яме,
ты
возился
с
теми,
кто
держал
в
руках
лопаты.
Donc
j'suis
pas
d'ton
avis
Так
что
я
не
в
твоем
вкусе.
Millionnaires
on
s'rait
tous
heureux
Миллионеры
мы
все
смеемся
счастливо
J'serais
par
terre
j'aurais
rien
qu'des
amis
Я
был
бы
на
полу,
у
меня
были
бы
только
друзья.
Elle
connait
l'gang
elle
enlève
ses
habits
Она
знает
банду,
она
снимает
одежду.
Götze
dans
vos
mères
Гетце
в
ваших
матерей
Oh
oui,
oh
oui
О
да,
О
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER, JEREMY TESTA
Album
A7
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.