Sch - Haut standing - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sch - Haut standing




Haut standing
High Standing
J'habille ma pute en Versace
I dress my girl in Versace
À minuit, la prison m'appelle
At midnight, the prison calls me
Pull up à six dans la tess
Pulling up at six in the hood
Ils ont parlé sur moi mais c'est pas vrai
They talked about me but it ain't true
Trois raclis dans un Audi, oh
Three thugs in an Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête
Sig Sauer against your head
Elle est bonne mais y'a toujours un "mais"
She's hot but there's always a "but"
Qu'elle m'dit que je fais son effet
She tells me I have an effect on her
Vrai donc j'sais qui sont les fakes
So I know who the fakes are
T'es toujours cul entre deux chaises
You're always caught between two chairs
J'suis très bien assis dans ma Benz
I'm sitting pretty in my Benz
Le plan A nécessite le B
Plan A requires B
Cagoulé automne, été
Masked up, fall and summer
Focalisé sur le cash
Focused on the cash
Ramène du biff et des 'tasses
Bring back dough and cups
Un kilo en fait deux
One kilo makes two
Deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
Two kilos make three, it's always the team that collects
Y'a des voitures bizarres au quartier
There are strange cars in the neighborhood
J'déterre un sac et là, qui s'ramène?
I dig up a bag and then, who shows up?
Armé si-si comme le GIGN
Armed yeah yeah like the GIGN
On sait viser, y'a pas de problèmes, ouais
We know how to aim, there's no problem, yeah
J'refais le monde avec mes reufs
I remake the world with my brothers
J'refais le monde avec tes sses-fe
I remake the world with your sisters
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines
To soothe my wounds, to forget my sorrows
J'refais le monde avec mes rêves
I remake the world with my dreams
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Everything is fine, my dear, if we love each other unconditionally
La mort va nous séparer, on l'sait
Death will separate us, we know it
J'habille ma pute en Versace
I dress my girl in Versace
À minuit, la prison m'appelle
At midnight, the prison calls me
Pull up à six dans la tess
Pulling up at six in the hood
Ils ont parlé sur moi mais c'est pas vrai
They talked about me but it ain't true
Trois raclis dans un Audi
Three thugs in an Audi
On va s'tuer pour des "on dit"
We're gonna kill each other over "hearsay"
J'habille ma pute en Versace
I dress my girl in Versace
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Now I know they hate me
Plus rien à foutre, on est high
Nothing left to do, we're high
La vérité, j'suis mieux ailleurs
The truth is, I'm better off elsewhere
La vérité, j'suis mieux ailleurs
The truth is, I'm better off elsewhere
Plus rien à foutre, on est high
Nothing left to do, we're high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Now I know they hate me
C'est la rue, le haut du panier
It's the streets, the top of the basket
C'est le crime mais le haut standing
It's crime but high standing
44 dans mon jean, 44K comme mon bling
44 in my jeans, 44K like my bling
Au lycée, ça vend dans l'casier
In high school, it sells in the locker
Que la frappe, c'est Marseille, bébé
It's just the dope, it's Marseille, baby
Quatorze, quinzième arrondissement
Fourteenth, fifteenth arrondissement
Mon fric sent bon l'assouplissant
My money smells good like fabric softener
J'vis ici, moi, et j'rôde ici
I live here, me, and I roam here
Bétonneur et tueur sympa
Concrete worker and friendly killer
J'ai sapé ma pute en Versace
I dressed my girl in Versace
Cent balles et tu me joues les Zampa
Hundred bucks and you play me the Zampa
On met la muerte dans les sachets
We put the muerte in the bags
Après la descente, on t'descendra
After the raid, we'll take you down
Prends ta pièce et ta cess,
Take your piece and your girl, there
On prend la tess et la Tesla
We take the hood and the Tesla
J'refais le monde avec mes reufs
I remake the world with my brothers
J'refais le monde avec tes sses-fe
I remake the world with your sisters
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines
To soothe my wounds, to forget my sorrows
J'refais le monde avec mes rêves
I remake the world with my dreams
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Everything is fine, my dear, if we love each other unconditionally
La mort va nous séparer, on l'sait
Death will separate us, we know it
J'habille ma pute en Versace
I dress my girl in Versace
À minuit, la prison m'appelle
At midnight, the prison calls me
Pull up à six dans la tess
Pulling up at six in the hood
Ils ont parlé sur moi mais c'est pas vrai
They talked about me but it ain't true
Trois raclis dans un Audi
Three thugs in an Audi
On va s'tuer pour des "on dit"
We're gonna kill each other over "hearsay"
J'habille ma pute en Versace
I dress my girl in Versace
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Now I know they hate me
Plus rien à foutre, on est high
Nothing left to do, we're high
La vérité, j'suis mieux ailleurs
The truth is, I'm better off elsewhere
La vérité, j'suis mieux ailleurs
The truth is, I'm better off elsewhere
Plus rien à foutre, on est high
Nothing left to do, we're high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Now I know they hate me





Writer(s): dst, unfazzed


Attention! Feel free to leave feedback.