Sch - Incompris - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sch - Incompris




Incompris
Misunderstood
Scélérat, J.V.L.I.V.S
Scoundrel, J.V.L.I.V.S
Maman s'inquiète mais Maman t'inquiète pas
Mom worries, but Mom, don't you worry
Si j'perds le tête, j'vais revenir au AK-K-K-47
If I lose my head, I'll return to the AK-K-K-47
J'brise mes phalanges contre un mur de l'OPA
I break my knuckles against a wall of the OPA
J'réfléchis, j'vais juste leur faire regretter d'être
I think, I'll just make them regret being
Six cent mille albums vendus, j'ai payé mes dettes,
Six hundred thousand albums sold, I paid my debts,
Six cent mille albums vendus, j'peux payer ses 'teilles
Six hundred thousand albums sold, I can pay for her bottles
J'ai pas peur qu'le mix soit moins bon qu'la maquette,
I'm not afraid that the mix will be worse than the demo,
Elle veut que j'ouvre mon cœur, moi, faut que j'rouvre ma braguette
She wants me to open my heart, but I need to unzip my fly
Angus kobe, j'mets l'peu-ra à la diète, fuck la RTM, fuck la RATP
Angus Kobe, I put the little one on a diet, fuck the RTM, fuck the RATP
Tiens, prend l'faux blaze qu'il y a sur mon carnet
Here, take the fake name that's on my notebook
J'allais au lycée, j'n'avais pas un cahier
I went to high school, I didn't have a single notebook
Tout était dans l'pochon, ramène dix raclis, faut que j'remplisse la bre-cham
Everything was in the bag, bring ten scrapes, I need to fill the stash
J'ai pas changé depuis
I haven't changed since
Un glock et j'appuie, les yeux d'un innocent
A Glock and I pull the trigger, the eyes of an innocent
Merde, oh oui, la ne-hai qu'y a dans le fond des yeux d'mes ennemis
Damn, oh yes, the hate that's in the back of my enemies' eyes
Oh merde, oh oui, j'ai tout compris mais pour eux, j'reste un incompris
Oh damn, oh yes, I understand everything but to them, I remain misunderstood
Oh merde, oh oui, amis, faux amis, le temps passe j'en paie le prix
Oh damn, oh yes, friends, fake friends, time passes and I pay the price
Oh merde, oh oui, j'ai tout compris mais pour eux, j'reste un incompris
Oh damn, oh yes, I understand everything but to them, I remain misunderstood
Papa s'inquiète, j'espère que Papa m'voit du haut d'une étoile
Dad worries, I hope Dad sees me from the top of a star
De loin je vois faire tous ces bâtards,comme si j'étais posté tout en haut du toit, j'roule en doublette donc j'souris aux radars
From afar, I see all these bastards acting, as if I were posted high on the roof, I roll in a pair so I smile at the radars
100 fois son annuel donc j'souris au feukeus,
100 times his annual so I smile at the cops,
J'vais pas baiser mais j'm'arrête au trottoir
I'm not gonna fuck but I stop at the sidewalk
Les mêmes que quand j'étais gosse, j'reste avec eux
The same ones as when I was a kid, I stay with them
J'reste avec eux, toujours avec eux
I stay with them, always with them
J'ai pas l'itinéraire, ni vers l'soleil, ni vers l'paradis
I don't have the route, neither towards the sun nor towards paradise
Marche funéraire sous un soleil de plomb parce que nous on meurt jeune comme Lawrence d'Arabie
Funeral march under a blazing sun because we die young like Lawrence of Arabia
J'sors mon ID, polices aux frontières me demandent la photo mais derrière, ils veulent pas laisser passer Eddy
I take out my ID, border police ask for the photo but behind it, they don't want to let Eddy through
J'ai tout compris, j'ai vu leur manège
I understood everything, I saw their game
Mais à vie, pour eux, j'reste incompris
But for life, to them, I remain misunderstood
Merde, oh oui, la ne-hai qu'y a dans le fond des yeux d'mes ennemis
Damn, oh yes, the hate that's in the back of my enemies' eyes
Oh merde, oh oui, j'ai tout compris mais pour eux, j'reste un incompris
Oh damn, oh yes, I understand everything but to them, I remain misunderstood
Oh merde, oh oui, amis, faux amis, le temps passe j'en paie le prix
Oh damn, oh yes, friends, fake friends, time passes and I pay the price
Oh merde, oh oui, j'ai tout compris mais pour eux, j'reste un incompris
Oh damn, oh yes, I understand everything but to them, I remain misunderstood
Oh oui, oh merde
Oh yes, oh damn
J.V.L.I.V.S, oh oui
J.V.L.I.V.S, oh yes
Scélérat, dix-neuf
Scoundrel, nineteen
Merde, oh oui, la ne-hai qu'y a dans le fond des yeux d'mes ennemis
Damn, oh yes, the hate that's in the back of my enemies' eyes
Oh merde, oh oui, j'ai tout compris mais pour eux, j'reste un incompris
Oh damn, oh yes, I understand everything but to them, I remain misunderstood
Oh merde, oh oui, amis, faux amis, le temps passe j'en paie le prix
Oh damn, oh yes, friends, fake friends, time passes and I pay the price
Oh merde, oh oui, j'ai tout compris mais pour eux, j'reste un incompris
Oh damn, oh yes, I understand everything but to them, I remain misunderstood
Scélérat, dix-neuf, J.V.L.I.V.S
Scoundrel, nineteen, J.V.L.I.V.S
Vingt moins un, un-trois
Twenty minus one, one-three
Scélérat, dix-neuf
Scoundrel, nineteen
C'est mon choix
It's my choice
C'est moi encore
It's me again
Eh
Eh





Writer(s): YANNICK MAHOUTO, JULIEN SCHWARZER, JEREMY TESTA


Attention! Feel free to leave feedback.