Lyrics and translation Sch - J'attends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
envoyé
un
texto
quand
j'étais
stone
mais
je
t'ai
détesté
Я
писала
тебе,
когда
была
Стоуном,
но
ненавидела
тебя.
Quand
je
t'avais
demandé
de
rester
Когда
я
просил
тебя
остаться.
J'sais
j'avais
tord
sur
le
principe
Я
знаю,
я
ошибался
в
принципе
Je
vais
m'y
perdre
à
m'y
investir
Я
потеряюсь,
вкладывая
в
это
J'attends
maintenant
de
voir
la
lune
partir
Теперь
я
жду,
когда
Луна
уйдет.
Délaissant
mon
cœur
au
vestiaire
Оставь
мое
сердце
в
раздевалке
Elle
fait
la
taille
de
mon
désir
Она
делает
размер
моего
желания
Du
maquillage
noir
et
des
larmes
sur
ton
portrait
Черный
макияж
и
слезы
на
твоем
портрете
A
quand?
Maintenant
Когда?
Теперь
Attends
deux
secondes,
juste
un
instant
Подожди
пару
секунд,
всего
лишь
мгновение.
On
le
fait
comme
on
a
toujours
fait
à
l'instant
Мы
делаем
это
так,
как
всегда
делали
в
данный
момент
Pour
embellir
une
vie
on
peut
fleurir
une
tombe
Чтобы
украсить
жизнь,
можно
расцвести
могилу
J'te
veux,
laisse
moi
caresser
l'désir
Я
хочу
Тебя,
позволь
мне
ласкать
желание
La
voix,
la
nonchalance
d'une
putain
d'chute
libre
Голос,
беспечность
гребаного
свободного
падения
Le
confort,
de
la
solitude
pour
ma
quiétude
Комфорт,
одиночество
для
моего
спокойствия
J'parle
à
mon
flingue
tout
seul
pour
me
refroidir
Я
разговариваю
со
своим
пистолетом
наедине,
чтобы
остыть.
Forcé,
j'ai
pris
ma
route
Вынужденный,
я
отправился
в
путь
J'voulais
t'avoir
comme
avant
Я
хотел
иметь
тебя,
как
раньше.
J'ai
le
cœur
grand
comme
mon
hood
У
меня
сердце
велико,
как
мой
Худ
J'voulais
plus
de
fric
qu'avant
(Reviens
dans
mes
bras)
Я
хотел
больше
денег,
чем
раньше
(вернись
в
мои
объятия)
J'attends
qu'le
jour
se
lève
et
brille
sur
nous
Я
жду,
когда
день
встанет
и
светит
на
нас
(Encore
une
fois,
reviens
dans
mes
bras)
(Снова
вернись
в
мои
объятия)
J'attends
qu't'arrêtes
un
peu
de
faire
semblant
Я
жду,
когда
ты
перестанешь
притворяться.
(Encore
une
fois,
reviens
dans
mes
bras)
(Снова
вернись
в
мои
объятия)
On
baise
pendant
des
heures,
on
tise
on
met
le
désordre
Мы
поцелуй
в
течение
нескольких
часов,
мы
тиснем,
мы
ставим
беспорядок
On
est
loin
d'être
des
saints,
petit
deviendra
un
homme
Мы
далеко
не
святые,
маленький
человек.
Flingue
sous
le
sweat,
fric
plein
les
meubles
jusqu'à
ma
mort
si
tu
m'aimes
Ружье
под
толстовкой,
деньги
полны
мебели,
пока
я
не
умру,
если
ты
меня
любишь.
Nos
ennemies
sont
les
mêmes,
mon
reuf,
ma
reum
c'est
sa
reum
Наши
враги
одинаковы,
мой
реуф,
мой
реум
это
его
реум
Courir
pour
des
centimes,
j'ai
grandi
dans
l'incendie
Бегая
за
копейками,
я
рос
в
огне
Sans
instinct,
j'pourrai
le
sentir,
laisse
l'étincelle
jaillir
avant
de
m'éteindre
Без
инстинкта
я
смогу
это
почувствовать,
пусть
Искра
вспыхнет,
прежде
чем
погаснет.
Vodka
pure,
purple,
nostalgie
j'me
rappelle
Водка
чистая,
пурпурная,
тоска
помню
J'rêvais
pas
d'être
en
poster,
j'en
ai
plein
le
crâne,
je
dors
un
peu
Мне
не
снилось,
что
я
на
посту,
у
меня
голова
кругом,
я
немного
сплю.
Le
diable
avec
des
ailes,
l'ange
avec
des
cornes,
on
claque
P'tit
pour
le
monde
et
son
immensité
Дьявол
с
крыльями,
Ангел
с
рогами,
мы
хлопаем
по
миру
и
его
необъятности
L'au
delà
viendra
me
prendre
ce
que
j'ai
construit
Загробный
мир
придет
и
заберет
у
меня
то,
что
я
построил
Elle
a
quitté
un
aveugle
pour
embrasser
un
borgne
Она
оставила
слепого,
чтобы
поцеловать
одноглазого
La
vie
t'colle
au
plancher,
en
vrai
c'est
un
tout
Жизнь
прижимает
тебя
к
полу,
на
самом
деле
это
целое
Je
t'aime
un
peu,
beaucoup,
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
немного,
Очень,
совсем
не
Je
serai
sous
la
pluie
là
ou
le
tonnerre
gronde,
je
m'en
fous
de
leur
façon
de
voir
les
choses
c'est
la
leur
Я
буду
под
дождем
там
или
гремит
гром,
мне
все
равно,
как
они
видят
вещи,
это
их
Et
du
regard
quand
les
tiens
sur
les
miens,
on
vit
vite,
on
meurt
jeune,
"Boyz
N
Tha
Hood",
de
la
poudre
et
du
sang
sur
les
mains
А
от
взгляда,
когда
твои
на
мои,
живешь
быстро,
умираешь
молодым,
"Бойз
Н
Тха
Худ",
порох
и
кровь
на
руках
Je
ressens
des
vagues
de
tristesse
m'envahir
Я
чувствую,
как
волны
печали
захлестывают
меня.
J'les
vois
heurter
les
falaises
aux
pieds
des
montagnes,
c'est
peut
être
le
prix
de
mon
oeuvre
Я
вижу,
как
они
врезаются
в
скалы
у
подножия
гор,
возможно,
это
цена
моей
работы
Forcé,
j'ai
pris
ma
route
Вынужденный,
я
отправился
в
путь
J'voulais
t'avoir
comme
avant
Я
хотел
иметь
тебя,
как
раньше.
J'ai
le
cœur
grand
comme
mon
hood
У
меня
сердце
велико,
как
мой
Худ
J'voulais
plus
de
fric
qu'avant
(Reviens
dans
mes
bras)
Я
хотел
больше
денег,
чем
раньше
(вернись
в
мои
объятия)
J'attends
qu'le
jour
se
lève
et
brille
sur
nous
Я
жду,
когда
день
встанет
и
светит
на
нас
(Encore
une
fois,
reviens
dans
mes
bras)
(Снова
вернись
в
мои
объятия)
J'attends
qu't'arrêtes
un
peu
de
faire
semblant
Я
жду,
когда
ты
перестанешь
притворяться.
(Encore
une
fois,
reviens
dans
mes
bras)
(Снова
вернись
в
мои
объятия)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julien schwarzer
Attention! Feel free to leave feedback.