Lyrics and translation Sch - J't'en prie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
vitrines
et
les
villas,
quand
s'élèvent
le
soleil
et
la
brume
В
витринах
и
виллах,
когда
поднимаются
солнце
и
туман
Quand
les
larmes
se
décomptent
en
litres
Когда
слезы
разбиваются
на
литры
Yeux
vers
le
ciel
je
n'suis
qu'un
Homme
Глаза
к
небу
я
всего
лишь
человек
J'y
perds
mon
père
mais
j'ferais
les
dates
Я
потеряю
отца,
но
я
сделаю
даты
J'suis
c'gosse
enchaîné
sous
les
ruines
Я
прикован
к
руинам.
Une
'teille
en
ville,
j'vais
rentrer
minable
В
городе,
я
вернусь
домой.
Sac
en
plomb,
t'as
pris
un
coup,
t'es
plus
le
même
que
quand
tu
tombes
Свинцовый
мешок,
ты
попался,
ты
уже
не
такой,
как
тогда,
когда
падаешь
Ta
liberté
sous
les
grilles,
tu
sors,
tu
retournes
à
ses
bras
Твоя
свобода
под
решеткой,
ты
выходишь,
ты
возвращаешься
к
его
объятиям
Ici,
on
est
tous
enfouraillés,
treize
et
partout
y'a
des
fous
Здесь
нас
всех
загнали
в
угол,
тринадцать,
и
везде
сумасшедшие.
Dans
la
sacoche
comme
dans
un
étui
В
сумке,
как
в
кобуре
Sors
les
sacs
de
re-spo
des
égouts
Вытаскивай
мешки
с
ре-СПО
из
канализации
Remets
ta,
remets
ta
robe
Надень,
надень
платье.
Vrai
comme
tout
ceux
qui
m'épaulent
Правда,
как
и
все,
кто
поддерживает
меня
Ne
l'prend
pas
même
si
j'te
le
donne,
quand
ma
baby
pleure
un
torrent
Не
бери
его,
даже
если
я
отдам
его
тебе,
когда
моя
малышка
плачет
в
потоке
Maintenant
que
j'ai
vidé
toutes
mes
douleurs
Теперь,
когда
я
очистил
все
мои
боли
On
vit
en
ville,
on
vend
des
CDs
Мы
живем
в
городе,
продаем
компакт-диски.
Flingue
dans
un
regular,
j'pensais
pas
y
trouver
l'or
Я
не
думал,
что
найду
там
золото.
On
a
l'même
souvenir
d'hier,
tu
changeras
quand
tu
m'verras
briller
У
нас
вчерашнее
воспоминание,
ты
изменишься,
когда
увидишь,
как
я
сияю.
S'il-te-plaît,
de
la
pierre
et
des
loves,
j'crois
qu'on
y
est
Пожалуйста,
камень
и
любовь,
я
думаю,
что
мы
здесь.
J'ai
toutes
les
couleurs
en
billets,
tous
mes
proches
morts
en
photo
У
меня
есть
все
цвета
в
билетах,
все
мои
умершие
родственники
на
фотографиях
La
haine
et
la
mort,
c'est
gratuit
Ненависть
и
смерть-это
бесплатно
J'ai
eu
l'temps
d'y
songer
quand
j'm'ennuyais
У
меня
было
время
подумать
об
этом,
когда
мне
было
скучно
Moi,
j'étais
sous
la
flotte
quand
c'était
le
déluge
Я
был
на
флоте,
когда
был
потоп.
Emmenez-moi
devant
la
mer
Отведи
меня
к
морю.
J'rêvais
de
bâtir,
oui
ma
belle
Я
мечтал
построить,
да
моя
красавица
J'suis
un
enfant
d'ici
qu'on
m'y
enterre
Я
ребенок,
когда
меня
там
хоронят.
J'ai
mes
rêves
de
gamin
dans
ces
grammes
У
меня
есть
мои
детские
мечты
в
этих
граммах
Mon
middle,
tout
ceux
qu'ont
douté,
aide-moi
après
la
mort,
j't'en
prie
Мой
средний,
все,
кто
сомневался,
помоги
мне
после
смерти,
пожалуйста
Prend
mes
tripes,
j'ai
celles
à
mon
père
Возьми
мои
кишки,
у
меня
есть
их
у
моего
отца.
J'ai
vécu
des
drames
et
j'ai
pas
hurlé
Я
переживал
драмы
и
не
кричал.
J'te
vois
tout
l'temps
dans
l'ciel
bleu
Я
все
время
вижу
тебя
в
голубом
небе.
J'sais
que
t'en
rêvais
dans
c'putain
d'lit
Я
знаю,
ты
мечтал
об
этом
в
этой
проклятой
постели.
J'crois
que
mon
cœur
est
juste
plein
d'bleus
Я
думаю,
что
мое
сердце
просто
полно
синяков.
J'crois
que
j'vais
pas
dormir
de
la
nuit
Думаю,
я
не
буду
спать
всю
ночь.
L'horizon,
tes
yeux
qui
brillent
quand
le
son
fait
paw
paw
paw
Горизонт,
твои
глаза,
которые
светятся,
когда
звук
делает
paw
paw
paw
J't'en
prie
veille
sur
moi,
flingue
et
loves
depuis
p'tit
Пожалуйста,
присматривай
за
мной,
пушкой
и
любовью
с
детства.
Ton
p'tit
devient
un
Homme,
j't'en
prie
veille
sur
moi
Твой
малыш
становится
мужчиной,
пожалуйста,
присматривай
за
мной.
Dans
les
vitrines
et
les
villas
В
витринах
и
виллах
Quand
s'élèvent
le
soleil
et
la
brume
Когда
поднимаются
солнце
и
туман
Quand
les
larmes
se
décomptent
en
litres
Когда
слезы
разбиваются
на
литры
Yeux
vers
le
ciel
je
n'suis
qu'un
Homme
Глаза
к
небу
я
всего
лишь
человек
J'y
perds
mon
père
mais
j'ferais
les
dates
Я
потеряю
отца,
но
я
сделаю
даты
J'suis
c'gosse
enchaîné
sous
les
ruines
Я
прикован
к
руинам.
Une
'teille
en
ville,
j'vais
rentrer
minable
В
городе,
я
вернусь
домой.
Flingue
dans
un
five
a
one
regular
Пистолет
в
пять-один
обычный
Le
temps
se
fout
du
prix
d'ma
Rolex
et
mes
souliers
Fendi
Время
не
заботится
о
цене
моего
Rolex
и
обуви
Fendi
Oh
oui
le
S,
j'apprends
d'mes
erreurs
à
froid
О
да
S,
Я
учусь
на
своих
ошибках
холодно
J'apprends
de
mes
faux
pas,
oh
Я
учусь
на
своих
ошибках,
о
Mon
middle,
tout
ceux
qu'ont
douté,
aide-moi
après
la
mort,
j't'en
prie
Мой
средний,
все,
кто
сомневался,
помоги
мне
после
смерти,
пожалуйста
Prend
mes
tripes,
j'ai
celles
à
mon
père,
Возьми
мои
кишки,
у
меня
есть
их
у
моего
отца.,
J'ai
vécu
des
drames
et
j'ai
pas
hurlé
Я
переживал
драмы
и
не
кричал.
J'te
vois
tout
l'temps
dans
l'ciel
bleu,
Я
все
время
вижу
тебя
в
голубом
небе.,
Je
sais
que
t'en
rêvais
dans
c'putain
d'lit
Я
знаю,
ты
мечтал
об
этом
в
этой
проклятой
постели.
J'crois
que
mon
cœur
est
juste
plein
d'bleus,
Я
думаю,
что
мое
сердце
просто
полно
синяков.,
J'
crois
que
j'vais
pas
dormir
de
la
nuit
Думаю,
я
не
буду
спать
всю
ночь.
L'horizon,
tes
yeux
qui
brillent
quand
le
son
fait
paw
paw
paw
Горизонт,
твои
глаза,
которые
светятся,
когда
звук
делает
paw
paw
paw
J't'en
prie
veille
sur
moi,
flingue
et
loves
depuis
p'tit
Пожалуйста,
присматривай
за
мной,
пушкой
и
любовью
с
детства.
Yeah,
j'crois
que
mon
cœur
est
juste
plein
d'bleus
Да,
я
думаю,
что
мое
сердце
просто
полно
синяков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEREMY MERZOUK, JULIEN SCHWARZER
Album
JVLIVS
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.