Lyrics and translation Sch - Je la connais
Ouais
j'la
connais
Да,
я
знаю
Non,
je
la
connais
Нет,
я
ее
знаю.
Ouais
j'la
connais
Да,
я
знаю
Kore,
je
la
connais
Коре,
я
ее
знаю.
J'ouvre
mes
paupières
Я
открываю
веки
J'peux
pas
croire
c'qu'il
y
a
devant
moi
Не
могу
поверить,
что
передо
мной
J'te
parle
d'une
créature
de
rêve
Я
говорю
тебе
о
существе
мечты.
J'pourrais
même
lui
faire
un
môme
Я
мог
бы
даже
сделать
его
ребенком.
J'ai
vu
son
boule
Я
видел
его
шар
Son
prénom
j'en
ai
rien
à
foutre
Мне
наплевать
на
его
имя.
Je
l'sais,
j'avoue,
c'est
toi
que
j'veux
maintenant,
maintenant
Я
знаю,
признаюсь,
именно
тебя
я
хочу
сейчас,
сейчас
J'te
mens
pas
beauté
Я
тебе
не
вру,
красавица.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Dans
ma
tête
ça
fait
В
моей
голове
это
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
J'me
demande
vraiment
si
c'est
pas
un
hologramme
Мне
действительно
интересно,
не
голограмма
ли
это
C'est
une
vraie
meuf,
elle
fait
du
chiffre
Она
настоящая
телка,
она
делает
фигуру
Sa
libido
fait
oh,
oh,
oh
Его
либидо
делает
О,
О,
о
J'me
demande
vraiment
si
c'est
pas
un
rêve
Мне
очень
интересно,
не
сон
ли
это.
Mais
je
dors
à
peine
et
où
qu'on
aille
Но
я
едва
сплю,
и
куда
бы
мы
ни
пошли
T'es
constamment
dans
ma
peau,
oh,
oh
Ты
постоянно
в
моей
шкуре,
о,
о
J'm'emballe
mais
j'en
ai
rien
à
foutre
Я
в
восторге,
но
мне
все
равно.
Tu
laisses
tomber
ta
robe
par
terre
Ты
роняешь
платье
на
пол.
T'es
nue,
j'reconnais
mes
torts
Ты
голая,
я
признаю
свои
ошибки.
J'en
déduis
qu't'es
pas
née
d'hier
Из
этого
я
делаю
вывод,
что
ты
родилась
не
вчера.
J'm'emballe
en
plus
c'est
vrai
qu'on
manque
de
temps
Я
в
восторге
от
этого,
правда,
у
нас
не
хватает
времени.
C'est
nous
deux,
c'est
l'heure
Это
мы
оба,
пора
Nous
deux
dans
la
pièce
principale
ou
dans
la
salle
de
bain
Мы
оба
в
главной
комнате
или
в
ванной
комнате
Franchement
j'en
ai
rien
à
foutre
Честно
говоря,
мне
плевать.
J'vois
tes
formes,
tu
tiens
les
rennes
et
t'aimes
serrer
fort
Я
вижу
твои
формы,
ты
держишь
оленей
и
любишь
крепко
обнимать
Pas
brasser
l'air
Не
заваривать
воздух
Achetons
une
grande
villa
sans
TVA
Купим
большую
виллу
без
НДС
On
finit
sur
une
île
au
large
Мы
оказались
на
острове
у
моря.
Loin
d'eux,
nous
deux
Вдали
от
них
мы
оба
Bah
ouais,
j't'emmène
Да,
я
отвезу
тебя.
J'sais
qu'ils
voudront
ma
peau
bientôt
bébé
Я
знаю,
что
они
хотят,
чтобы
моя
кожа
скоро
ребенок
Mais
j'crois
en
nous,
ouais
Но
я
верю
в
нас,
да
Regarde
moi
dans
les
yeux,
tu
vois
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
J'te
mens
pas,
beauté
Я
не
лгу
тебе,
красавица.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
J'te
parle
d'une
créature
de
rêve
Я
говорю
тебе
о
существе
мечты.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Dans
ma
tête
ça
fait
В
моей
голове
это
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
C'est
toi
que
j'veux
maintenant
Я
хочу
тебя
сейчас.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Son
prénom
j'en
ai
rien
à
foutre
Мне
наплевать
на
его
имя.
Son
prénom
j'en
ai
rien
à
foutre
Мне
наплевать
на
его
имя.
Son
prénom
j'en
ai
rien
à
foutre
Мне
наплевать
на
его
имя.
Son
prénom
j'en
ai
rien
à
foutre
Мне
наплевать
на
его
имя.
Ouais
j'la
connais
Да,
я
знаю
Non,
je
la
connais
Нет,
я
ее
знаю.
Ouais
j'la
connais
Да,
я
знаю
Kore,
je
la
connais
Коре,
я
ее
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER
Attention! Feel free to leave feedback.